譯技點撥
-
外派口譯是指在譯員所在地以外的地區(qū)進行口譯工作,在外派期間,譯員的工作可能會涉及現(xiàn)場口譯,可能涉及設備安裝口譯,也可能涉及談判或是
更新時間:2014-10-08 09:17:48 標簽:外派口譯
-
倒置法:在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語翻譯中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文
更新時間:2014-09-28 09:20:12 標簽:筆譯 常用 方法
-
口語的魅力在于通俗易懂,簡短的語句中體現(xiàn)了說話者的文化修養(yǎng)和性格特質(zhì)。對于陪同翻譯來說,要做的遠遠不止傳達說話者的原意。事實上,這
更新時間:2014-09-26 09:14:54 標簽:口譯
-
筆譯可以查字典、找參考資料、與同事商討,可以反復研究、體會原文,可以琢磨、推敲、斟酌字句。但口譯,無論是交傳還是同聲傳譯,都要在講
更新時間:2014-09-22 10:09:58 標簽:同聲傳譯 筆譯 口譯 交替?zhèn)髯g
-
對于一些沒有經(jīng)驗的同傳譯員,對于口譯發(fā)聲存在很大的問題,在些英信翻譯公司提供同傳口譯發(fā)聲經(jīng)驗供大家參考:(1)、運用聲音同傳譯員表
更新時間:2014-09-12 09:42:34 標簽:同傳 譯員
-
很多口譯譯員在沒有任何翻譯實踐的情況下,是沒有辦法做錄音口譯。本公司的口譯錄音譯員必須熟悉語音設備的使用,沒有五年以上的經(jīng)驗決不給
更新時間:2014-09-09 09:47:50 標簽:問題
-
在這里英信翻譯把英語翻譯詞匯技巧運用做個總結歸納,便于譯員使用和記憶。(1)大多數(shù)英語詞匯是多義的,翻譯時必須選擇正確的詞義。詞義
更新時間:2014-09-05 09:39:36 標簽:英語翻譯 詞匯 技巧
-
在新浪問答平臺上看見別人老問起口譯方面問題。這個帖子回復后,先后收到四位網(wǎng)友的郵件,均表示對口譯這個話題感興趣,并希望我再談一些經(jīng)
更新時間:2014-09-04 09:36:33 標簽:麻煩 情況
-
英語翻譯有兩個方向,一個是英譯中,一個是中譯英。一般人誤認為英譯中簡單,中譯英難。但實際上對難易的判斷全看以何種標準來衡量譯文質(zhì)量
更新時間:2014-09-02 09:46:58 標簽:中譯英 英譯中
-
軟件本地化翻譯在很多行業(yè)中經(jīng)常使用的術語,非行業(yè)人士或剛剛進入該行業(yè)的新人,常常對這些術語感到困惑。另外,軟件本地化翻譯屬于信息行
更新時間:2014-09-01 09:38:07 標簽:軟件本地化翻譯 本地化翻譯
-
在冶金工程英語翻譯中,很多時候需要實際多專業(yè)知識的深刻認識,在翻譯前要掌握一些必備的專業(yè)知識,準備冶金工程英語翻譯原則與方法,才能
更新時間:2014-08-28 09:14:43 標簽:冶金工程 英語翻譯 原則
-
國際招標投標是貨物、工程或服務的市場交易方式之一,現(xiàn)在許多國際機構規(guī)定,凡由其提供貸款或資金、金額達到一定數(shù)額的大宗交易、大型工程
更新時間:2014-08-22 09:41:32 標簽:招投標文件翻譯 文件翻譯
-
軟件本地化包含文字翻譯、軟件編譯、軟件測試和桌面排版等多項工作,需要多種軟件配合才能完成。主要包含操作系統(tǒng)軟件,通用軟件,專用軟件
更新時間:2014-08-21 09:31:18 標簽:常用工具 軟件
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照