打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

譯技點(diǎn)撥

  • 法律翻譯最重要的三項(xiàng)準(zhǔn)則

    法律翻譯最重要的三項(xiàng)準(zhǔn)則

    法律翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應(yīng)該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準(zhǔn)則是公正性,因此法律

    更新時(shí)間:2014-08-18 09:23:49 標(biāo)簽:法律翻譯 準(zhǔn)則

       144
  • 重大場(chǎng)合交傳翻譯注意事項(xiàng)

    重大場(chǎng)合交傳翻譯注意事項(xiàng)

    以下是我在新聞發(fā)布會(huì)和重大禮節(jié)性拜訪(fǎng)時(shí)候,交傳翻譯的一些經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),在此北京英信翻譯公司提供大家參考。

    更新時(shí)間:2014-08-15 10:09:42 標(biāo)簽:交傳翻譯

       196
  • 關(guān)于廣告用語(yǔ)翻譯的文體特征

    關(guān)于廣告用語(yǔ)翻譯的文體特征

    廣告的翻譯廣告,就是廣而告之,即廣泛地告知公眾某種事物的宣傳活動(dòng)目前對(duì)廣告翻譯普遍存在的問(wèn)題:F、基本錯(cuò)誤;G、選詞不妥;H、語(yǔ)法錯(cuò)

    更新時(shí)間:2014-08-14 09:37:17 標(biāo)簽:用語(yǔ) 廣告

       149
  • 日語(yǔ)翻譯特點(diǎn)解析

    日語(yǔ)翻譯特點(diǎn)解析

    日語(yǔ)翻譯句子由主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)的順序構(gòu)成,屬于主賓謂結(jié)構(gòu),且具代表性的話(huà)題優(yōu)先。在形態(tài)學(xué)(morphology)上,屬于黏著語(yǔ)。粘著語(yǔ)的主要特點(diǎn)

    更新時(shí)間:2014-08-13 09:21:18 標(biāo)簽:日語(yǔ)翻譯

       186
  • 培訓(xùn)口譯譯員的記憶方法

    培訓(xùn)口譯譯員的記憶方法

    剛剛有譯員發(fā)郵件給我,讓我介紹一下如何提高口譯記憶的方法,關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,在我以前的培訓(xùn)口譯譯員的時(shí)候曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)關(guān)于口譯記憶方法。一、

    更新時(shí)間:2014-08-08 09:39:39 標(biāo)簽:口譯 記憶方法

       114
  • 科技翻譯項(xiàng)目管理的方法與技巧

    科技翻譯項(xiàng)目管理的方法與技巧

    譯前管理,在定出明確的任務(wù)后,作為牽頭人員,應(yīng)該根據(jù)閑置資源最小化的原則,制定出詳細(xì)的計(jì)劃與進(jìn)度安排,如人力資源甘特圖等。

    更新時(shí)間:2014-08-06 09:13:31 標(biāo)簽:科技翻譯

       141
  • 科技類(lèi)說(shuō)明書(shū)翻譯特點(diǎn)知識(shí)

    科技類(lèi)說(shuō)明書(shū)翻譯特點(diǎn)知識(shí)

    隨著我國(guó)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和高科技產(chǎn)品貿(mào)易的日益頻繁,各種技術(shù)性強(qiáng)的說(shuō)明書(shū)、宣傳冊(cè)的翻譯需求越來(lái)越多。做好科學(xué)技術(shù)類(lèi)的說(shuō)明書(shū)翻譯工作,

    更新時(shí)間:2014-08-05 09:53:24 標(biāo)簽:說(shuō)明書(shū)翻譯

       159
  • 說(shuō)明書(shū)翻譯的基本準(zhǔn)則和方法

    說(shuō)明書(shū)翻譯的基本準(zhǔn)則和方法

    說(shuō)明書(shū)在產(chǎn)品國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)過(guò)程中扮演著不可替代的角色。鑒鑒于說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯目標(biāo),我們以為好的說(shuō)明書(shū)譯文不僅要準(zhǔn)確、客觀,還必須保

    更新時(shí)間:2014-07-28 09:56:42 標(biāo)簽:說(shuō)明書(shū) 準(zhǔn)則 方法

       138
  • 藥品說(shuō)明書(shū)翻譯注意事項(xiàng)

    藥品說(shuō)明書(shū)翻譯注意事項(xiàng)

    作為北京的一家專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,譯員在翻譯藥品說(shuō)明書(shū)時(shí)應(yīng)當(dāng)首先對(duì)其有整體的了解,這樣,在翻譯的時(shí)候我們才能做到心中有數(shù)。

    更新時(shí)間:2014-07-25 09:53:54 標(biāo)簽:藥品說(shuō)明書(shū)翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯

       215
  • 英譯商務(wù)合同翻譯應(yīng)注意的問(wèn)題

    英譯商務(wù)合同翻譯應(yīng)注意的問(wèn)題

    英譯商務(wù)合同翻譯貌似簡(jiǎn)單,實(shí)則不然。商務(wù)合同是一種特殊的應(yīng)用文體,重點(diǎn)在記實(shí),用詞行文的特點(diǎn)就是準(zhǔn)確與嚴(yán)謹(jǐn)。在此運(yùn)用翻譯教學(xué)中所積

    更新時(shí)間:2014-07-21 10:08:22 標(biāo)簽:商務(wù)合同翻譯 英譯

       109
  • 口譯三字訣:順著譯、補(bǔ)語(yǔ)氣、加解釋

    口譯三字訣:順著譯、補(bǔ)語(yǔ)氣、加解釋

    北京翻譯公司要想在較短的時(shí)期內(nèi)把譯員培訓(xùn)達(dá)到口譯三字訣,順著譯、補(bǔ)語(yǔ)氣、加解釋的要求,一要有合理的定位,二要譯員積極參與意識(shí),口譯

    更新時(shí)間:2014-07-16 09:29:43 標(biāo)簽:口譯 筆譯

       216
  • 北京翻譯公司在口譯中常遇到的困難

    北京翻譯公司在口譯中常遇到的困難

    北京翻譯公司在口譯中常遇到的困難還有數(shù)字以及一些帶有國(guó)家特色表達(dá)語(yǔ)法的翻譯,這些需要著重訓(xùn)練。(1)數(shù)字口譯迅速地翻譯數(shù)字對(duì)國(guó)家人

    更新時(shí)間:2014-07-14 09:39:44 標(biāo)簽:北京翻譯公司 口譯

       106
  • 中譯英醫(yī)學(xué)論文翻譯技巧

    中譯英醫(yī)學(xué)論文翻譯技巧

    醫(yī)學(xué)論文理論深?yuàn)W,醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵豐富,翻譯難度比較大。在此,英信翻譯談幾點(diǎn)對(duì)中譯英對(duì)醫(yī)學(xué)論文翻譯的看法。1、換位思考,力求易于接受醫(yī)

    更新時(shí)間:2014-07-10 09:34:06 標(biāo)簽:中譯英 醫(yī)學(xué)論文翻譯

       339

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線(xiàn):010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1     營(yíng)業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿(mǎn)意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

墨竹工卡县| 浦县| 察哈| 潢川县| 阳山县| 拉孜县| 宣城市| 义乌市| 通河县| 深泽县| 达州市| 台江县| 新邵县| 临汾市| 西畴县| 卢湾区| 宾阳县| 久治县| 泊头市| 乌海市| 香格里拉县| 奉新县| 景洪市| 巴里| 扶绥县| 肇东市| 武宣县| 隆回县| 正阳县| 革吉县| 梓潼县| 高平市| 南乐县| 西畴县| 迁西县| 翁源县| 茶陵县| 遂昌县| 定兴县| 泸水县| 铁力市|