病歷本是醫(yī)務(wù)人員對(duì)患者的診斷、治療記錄的過程,病例翻譯是指將全部的醫(yī)療記錄進(jìn)行翻譯,經(jīng)過審核后供境外醫(yī)療結(jié)構(gòu)使用的病歷翻譯件。那么,病例翻譯價(jià)格及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是怎樣的呢,醫(yī)療病例翻譯要求有哪些呢?簡(jiǎn)單介紹:
醫(yī)療病例翻譯要求有哪些呢?
1、病例翻譯是否專業(yè)
病例翻譯人員需具備醫(yī)療專業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),包括病例常用術(shù)語、藥物名稱、檢查項(xiàng)目以及醫(yī)療行業(yè)的行文規(guī)范等方面,在保證病例翻譯專業(yè)性和準(zhǔn)確性的同時(shí)譯文符合醫(yī)療表達(dá)習(xí)慣。
2、病例翻譯是否保密
病例涉及個(gè)人隱私,在翻譯過程中,所有涉及患者隱私的信息都應(yīng)得到妥善保護(hù),不得泄露給任何第三方,要求翻譯人員需嚴(yán)格遵守保密義務(wù)。
3、病例翻譯是否專人負(fù)責(zé)
病例翻譯需要專人負(fù)責(zé),需要與翻譯人員保持長(zhǎng)期聯(lián)系并提供翻譯記錄,便于后期需要時(shí)進(jìn)行核對(duì)和修改。
病例翻譯價(jià)格及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是怎樣的呢?
英信翻譯英語病例翻譯價(jià)格為:120-260元/頁(yè),俄語德語法語日語韓語病例翻譯價(jià)格為1780-300元/頁(yè),小語種病例翻譯價(jià)格為:350-450元/頁(yè)。病例翻譯價(jià)格與病例本的內(nèi)容所需語種有關(guān)系,病歷本內(nèi)容較多,價(jià)格相對(duì)較高。
英信翻譯公司從事醫(yī)療類翻譯多年,專業(yè)提供多語言病案病歷、入院記錄、檢驗(yàn)報(bào)告、手術(shù)記錄診斷報(bào)告、知情同意書、健康體檢表、藥品檢測(cè)報(bào)告、醫(yī)療器械說明書、藥品說明書等內(nèi)容,英信翻譯各類證件證書翻譯在司法機(jī)構(gòu)、工商機(jī)構(gòu)、公安機(jī)構(gòu)、各國(guó)使領(lǐng)館以及其他權(quán)威機(jī)構(gòu)均具有法律效力。