打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

譯技點(diǎn)撥

  • 涉外公證翻譯中的策略分析

    涉外公證翻譯中的策略分析

    隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,涉外公證書作為對外交流的一種重要法律文書,在出國公務(wù)、商務(wù)、留學(xué)、旅游、工作等各方面發(fā)揮著重要作用。在涉

    更新時間:2014-03-07 10:54:04 標(biāo)簽:涉外公證翻譯

       120
  • 旅游資料的翻譯方法

    旅游資料的翻譯方法

    1、音譯法與音意兼譯法 音譯法是根據(jù)漢語讀音,將旅游景點(diǎn)名稱直接用拼音標(biāo)注,目的是盡可能保留原風(fēng)景名勝,旅游飯店的原汁原味和鮮明特

    更新時間:2014-03-03 10:41:11 標(biāo)簽:旅游翻譯

       233
  • 科技翻譯的基本原則

    科技翻譯的基本原則

    (1)Plain and readable(簡潔明快,通俗易懂)。技術(shù)翻譯(例如汽車維修手冊)是供人參考使用的,因此譯文的流暢性和可讀性十分重要。技

    更新時間:2014-03-01 09:39:14 標(biāo)簽:科技翻譯

       133
  • 旅游翻譯中異域文化的傳遞策略

    旅游翻譯中異域文化的傳遞策略

    旅游活動是一種典型的跨文化交際活動,旅游翻譯在旅游這種跨文化交際活動中扮演著溝通和橋梁的作用。旅游翻譯應(yīng)是為旅游活動、旅游專業(yè)和行

    更新時間:2014-02-28 11:17:55 標(biāo)簽:旅游翻譯

       134
  • 說明書的翻譯原則

    說明書的翻譯原則

    說明書在產(chǎn)品國際營銷過程中扮演著不可替代的角色。鑒于說明書的語言特點(diǎn)和翻譯目的,如何保證說明書翻譯的質(zhì)量并順利實(shí)現(xiàn)其功用便成為研究

    更新時間:2014-02-25 11:25:24 標(biāo)簽:說明書翻譯

       133
  • 科技文體的翻譯技巧

    科技文體的翻譯技巧

    科技文體所涵蓋的內(nèi)容還是很廣泛的,其中有的很簡單,有的很復(fù)雜,有的科技文體中在一種語言之外還會或少量、或大量的存在著另一種語言的摻

    更新時間:2014-02-18 10:46:35 標(biāo)簽:科技文體翻譯

       162
  • 英語廣告翻譯的文體特點(diǎn)

    英語廣告翻譯的文體特點(diǎn)

    廣告英語作為一種特殊用途英語,在語言運(yùn)用上有其鮮明的特色,主要體現(xiàn)在用詞優(yōu)美獨(dú)到、句法結(jié)構(gòu)簡潔凝練、修辭手段豐富生動等方面 本文從廣

    更新時間:2014-02-17 09:54:31 標(biāo)簽:英語廣告翻譯 廣告翻譯

       170
  • 廣告英語的特點(diǎn)及翻譯要求

    廣告英語的特點(diǎn)及翻譯要求

    廣告英語作為一種特殊用途英語,它與普通英語有著較大差別,在語言運(yùn)用上有其鮮明的特色。從英語商貿(mào)信函的語言特點(diǎn)、語氣文采特點(diǎn)及翻譯要求

    更新時間:2014-02-11 09:04:08 標(biāo)簽:廣告英語翻譯

       129
  • 英語廣告翻譯的語言特點(diǎn)

    英語廣告翻譯的語言特點(diǎn)

    英語廣告翻譯,應(yīng)首先了解廣告英語的用詞、句法結(jié)構(gòu)與修辭特點(diǎn),并根據(jù)這些特點(diǎn)理解原文,組織譯文,盡可能使譯文在內(nèi)容與風(fēng)格上與原文保持

    更新時間:2014-02-10 09:33:47 標(biāo)簽:英語廣告翻譯

       139
  • 商務(wù)英語語言特點(diǎn)及英譯漢的翻譯技巧

    商務(wù)英語語言特點(diǎn)及英譯漢的翻譯技巧

    在當(dāng)今這個經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展的世界里,國際商務(wù)活動日益頻繁。技術(shù)引進(jìn),對外貿(mào)易, 招商引資,對外勞務(wù)承包與合同,國際金融,涉外保險(xiǎn),國際

    更新時間:2014-01-24 09:55:36 標(biāo)簽:商務(wù)英語 翻譯技巧

       104
  • 商標(biāo)翻譯的常用方法

    商標(biāo)翻譯的常用方法

    商標(biāo)名稱的翻譯并非語言符號之間的簡單轉(zhuǎn)換,而是要反映商標(biāo)本身短小精悍的特征,翻譯中要兼顧語言文化差異、符合目標(biāo)客戶的審美心理,實(shí)現(xiàn)

    更新時間:2014-01-23 09:33:26 標(biāo)簽:商標(biāo)翻譯

       431
  • 目的論指導(dǎo)下的商標(biāo)翻譯原則

    目的論指導(dǎo)下的商標(biāo)翻譯原則

    商標(biāo)品牌是否妙趣橫生,凸顯產(chǎn)品特色在很大程度上可以影響消費(fèi)者,并在日趨激烈的市場競爭中更勝一籌。隨著全球化和市場的國際化,越來越多

    更新時間:2014-01-22 10:16:28 標(biāo)簽:商標(biāo)翻譯

       114
  • 商務(wù)英語信函翻譯特點(diǎn)

    商務(wù)英語信函翻譯特點(diǎn)

    商務(wù)英語信函是一種在國際商務(wù)環(huán)境下,利用書信方式與具有不同社會背景、文化背景的客戶進(jìn)行溝通的跨區(qū)域、跨文化行為,這種行為的應(yīng)用范圍

    更新時間:2014-01-20 15:26:40 標(biāo)簽:商務(wù)英語翻譯

       113

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

冀州市| 安丘市| 镇江市| 白水县| 武陟县| 广东省| 宜章县| 潜山县| 铁岭市| 公主岭市| 磐安县| 抚远县| 舟山市| 阜阳市| 康乐县| 武汉市| 神农架林区| 惠州市| 南丰县| 大埔区| 三亚市| 山东省| 罗江县| 清苑县| 平潭县| 客服| 镇赉县| 林芝县| 合肥市| 海盐县| 乐山市| 邯郸县| 胶州市| 渑池县| 壶关县| 泉州市| 临沭县| 青浦区| 甘谷县| 东阿县| 息烽县|