軟件本地化常用工具
軟件本地化包含文字翻譯、軟件編譯、軟件測試和桌面排版等多項工作,需要多種軟件配合才能完成。主要包含操作系統(tǒng)軟件,通用軟件,專用軟件。選擇合適的軟件,可以提高工作效率,創(chuàng)建符合行業(yè)格式的文件。
1、操作系統(tǒng)軟件
2、通用軟件
通用軟件完成軟件本地化的文檔處理和通信交流。選擇的原則是:滿足軟件本地化的格式要求,操作簡便,提高工作效率。
常用的文檔處理軟件包括:
(1)文字處理軟件
(2)表格處理軟件
(3)數據庫軟件
(4)壓縮/解壓縮軟件
(5)文檔上傳/下載軟件
(6)屏幕捕捉軟件
(7)圖像處理軟件
(8)比較文件和文件夾軟件
(9)文件合并與分割軟件
(10)磁盤分區(qū)備份軟件
(11)計劃管理軟件
(12)通信交流軟件
3.專用軟件
(1)翻譯記憶軟件
(2)資源提取軟件
(3)桌面排版軟件
(4)資源文件查看和編輯軟件
(5)文檔格式編輯軟件
(6)自動測試軟件
(7)其它根據軟件本地化要求開發(fā)的工具軟件
翻譯工具:Translator's Workbench、Clipboard/Excel/PowerPoint 、TagEditor、ForeignDesk、WinAlign、 Alchemhy Catalyst 、S-Tagger for FrameMaker、RC-WinTrans圖形圖像編輯軟件Adobe Illustrator 、FreeHand 、Corel Draw、Paint Brush 、PhotoShopPaint、 Shop Pro編譯軟件HCW、Robo Help 、HHW Trados、 S-Tagger 、HTML QA桌面排版系統(tǒng)(DTP) FrameMaker、Quark Xpress、 FrameMaker + SGML、Page Maker、 InDesign、DreamWeaver 、Adobe Acobat、Advent 3B2、 MS office、Epic Editor其他工具軟件Notepad、Beyond compare、UltraEdite-doc 、system字體Windows system fonts、Hanyi Fonts 、DynaFont、English vector font等。
相關閱讀
關于我們 | 人才招聘 | 聯系我們 | 網站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照