打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

藥品說(shuō)明書(shū)翻譯注意事項(xiàng)

在我們的日常生活中,醫(yī)藥說(shuō)明書(shū)是到處可見(jiàn)的。但通常情況下,我們都不會(huì)去看,因?yàn)榫驮\醫(yī)生早已將其使用時(shí)間、使用方法和使用量告知了我們,所以我們照著吃就行了。而來(lái)自于國(guó)外的人士,特別是不了解當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的人,用藥之前看說(shuō)明書(shū)便是理所當(dāng)然的了。為了方便國(guó)外的人士能看的懂藥品說(shuō)明書(shū)都翻譯成中英對(duì)照了,所以藥品說(shuō)明書(shū)翻譯工作不容忽視,主要錯(cuò)一句話(huà)就能導(dǎo)致用藥人的危險(xiǎn)。    

作為北京的一家專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,譯員在翻譯藥品說(shuō)明書(shū)時(shí)應(yīng)當(dāng)首先對(duì)其有整體的了解,這樣,在翻譯的時(shí)候我們才能做到心中有數(shù)。那么我就藥品說(shuō)明書(shū)的內(nèi)容做大致的說(shuō)明,具體如下:   

(1)該藥品的名稱(chēng)、成份和性狀。   

通常,如果藥品產(chǎn)于本國(guó),其除了有中文名稱(chēng)外,還會(huì)附加上拼音名稱(chēng)。但現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的大多數(shù)藥品要傾銷(xiāo)于國(guó)外,所以,為了滿(mǎn)足國(guó)外用戶(hù)的需要,還會(huì)有專(zhuān)門(mén)的英文名稱(chēng)引入。對(duì)此,譯員在翻譯的時(shí)候萬(wàn)不可直接跟從中文的名稱(chēng)直接翻譯,要多查詢(xún)來(lái)確證。成份和性狀是對(duì)該藥品的具體描述,但用詞一定要專(zhuān)業(yè)、到位。   

(2)該藥品的功能主治、用法用量與禁忌。   

功能主治這一項(xiàng)不論是對(duì)于使用者,還是對(duì)于譯員都應(yīng)引起高度的重視。由于現(xiàn)在藥品的種類(lèi)繁多,很多藥品都極其相似,如果不看其功能而直接飲用,勢(shì)必會(huì)影響健康;而譯員在翻譯的過(guò)程中若忽視其功能,也會(huì)為使用者帶來(lái)不必要的麻煩、疑惑。在藥品用法用量與禁忌上,譯者要遵循翻譯的基本準(zhǔn)則--準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),因?yàn)檫@些都關(guān)乎于使用者自身的健康   

(3)該藥品的輔助說(shuō)明和注意事項(xiàng)。   

藥品的輔助說(shuō)明是對(duì)其以上說(shuō)明的額外的補(bǔ)充,因?yàn)榭紤]到藥品本身的復(fù)雜性與多樣性,所以,對(duì)于一些次要的內(nèi)容要專(zhuān)門(mén)描述。注意事項(xiàng)一般是由該藥品的負(fù)面作用而定的,其對(duì)象一般是孕婦、老年人和兒童。譯者在此方面要格外注意,萬(wàn)不可少譯、錯(cuò)譯、漏譯、胡譯等。   

(4)該藥品的規(guī)格、貯藏時(shí)間、包裝、有效日期和批發(fā)文號(hào)。    

藥品的規(guī)格、貯藏時(shí)間、包裝、有效日期和批發(fā)文號(hào)屬于藥品說(shuō)明的外在信息。雖然這些信息與藥品的本質(zhì)內(nèi)容相差甚大,但仍需譯者高度重視。規(guī)格上清楚表明了其每一粒的含量,因此,使用過(guò)多必然為患者的身體埋下隱患;貯藏時(shí)間和有效日期雖然對(duì)多數(shù)人來(lái)說(shuō)是個(gè)無(wú)關(guān)緊要的數(shù)字,但若是翻譯或標(biāo)明錯(cuò)誤,后果不堪設(shè)想;包裝和批發(fā)文號(hào)相對(duì)簡(jiǎn)單,只是一個(gè)簡(jiǎn)要的說(shuō)明;另外,批發(fā)文號(hào)還具有淺層次的法律性質(zhì)。   

以上幾條算是對(duì)藥品說(shuō)明書(shū)翻譯內(nèi)容簡(jiǎn)要的概括,以及如何去翻譯,希望通過(guò)這些,大家能對(duì)專(zhuān)業(yè)藥品說(shuō)明書(shū)的翻譯工作有所了解。

相關(guān)閱讀

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線(xiàn):010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1     營(yíng)業(yè)執(zhí)照

截止
2023/09月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿(mǎn)意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

府谷县| 岚皋县| 浙江省| 六枝特区| 墨竹工卡县| 英山县| 长沙县| 区。| 隆林| 石家庄市| 平阳县| 安乡县| 西丰县| 册亨县| 临猗县| 炎陵县| 贺州市| 西丰县| 开化县| 防城港市| 苏州市| 阜康市| 江源县| 兴和县| 宁都县| 广东省| 贵阳市| 长武县| 开封县| 东方市| 昌邑市| 巴彦淖尔市| 厦门市| 广丰县| 微博| 枣强县| 武冈市| 丹凤县| 将乐县| 洛川县| 建昌县|