打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

會(huì)議資訊

  • 口譯員學(xué)習(xí)過(guò)程中的五大誤區(qū),你造嗎

    口譯員學(xué)習(xí)過(guò)程中的五大誤區(qū),你造嗎

    口譯員,都是專(zhuān)業(yè)功底過(guò)硬,并且有著豐富實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的。從短時(shí)記憶到筆記法,從各個(gè)專(zhuān)題的積累到耳機(jī)口譯考試,每一節(jié)都時(shí)考驗(yàn)口譯員對(duì)于你自

    更新時(shí)間:2016-09-28 11:38:50 標(biāo)簽:口譯

       106
  • 商務(wù)型會(huì)議口譯譯員的禁忌有哪些

    商務(wù)型會(huì)議口譯譯員的禁忌有哪些

    國(guó)際間的會(huì)議一般都是商務(wù)型的大型會(huì)議,國(guó)際商務(wù)會(huì)議都會(huì)有會(huì)議翻譯隨行,商務(wù)會(huì)議對(duì)會(huì)議口譯員的要求是相當(dāng)高的,那么在會(huì)議口譯譯員在商

    更新時(shí)間:2016-09-22 11:04:21 標(biāo)簽:譯員 商務(wù)型 禁忌

       104
  • 會(huì)議口譯同傳注意事項(xiàng)

    會(huì)議口譯同傳注意事項(xiàng)

    隨著國(guó)際間會(huì)議的增多,會(huì)議口譯同傳譯員的需求逐漸增多,促進(jìn)了國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)的發(fā)展,對(duì)于會(huì)議口譯同聲傳譯來(lái)說(shuō),有很多注意事項(xiàng),這些注意

    更新時(shí)間:2016-09-18 10:57:08 標(biāo)簽:會(huì)議口譯

       288
  • 中小型德語(yǔ)會(huì)議口譯如何收費(fèi)

    中小型德語(yǔ)會(huì)議口譯如何收費(fèi)

     在全球一體化的今天,經(jīng)濟(jì)發(fā)展是促進(jìn)全球一體化進(jìn)程的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),不僅僅是中國(guó)轉(zhuǎn)戰(zhàn)歐洲市場(chǎng),整個(gè)亞洲的經(jīng)濟(jì)也隨之轉(zhuǎn)戰(zhàn)歐洲市場(chǎng)。

    更新時(shí)間:2016-09-08 10:56:23 標(biāo)簽:會(huì)議口譯

       168
  • 國(guó)際會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的幾種模式

    國(guó)際會(huì)議口譯人才培養(yǎng)的幾種模式

    國(guó)際會(huì)議口譯人才屬于現(xiàn)在緊缺型人才之一,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的推進(jìn),國(guó)民經(jīng)濟(jì)快速穩(wěn)步發(fā)展,高質(zhì)量的外事國(guó)際會(huì)議口譯為不同語(yǔ)言,不同文化背景下進(jìn)行國(guó)際交流的一座橋梁。

    更新時(shí)間:2016-09-01 10:43:41 標(biāo)簽:國(guó)際會(huì)議口譯

       148
  • 在英譯漢會(huì)議口譯中:形容詞和名詞的正確翻譯方式

    在英譯漢會(huì)議口譯中:形容詞和名詞的正確翻譯方式

    在會(huì)議口譯中,會(huì)遇到各種情況,比如說(shuō)一些形容詞和名詞的翻譯,不同的場(chǎng)合意義不同,會(huì)議口譯的類(lèi)型也有不同,如商務(wù)會(huì)議口譯,一些名詞和

    更新時(shí)間:2016-08-26 10:56:22 標(biāo)簽:會(huì)議口譯

       196
  • 口譯培訓(xùn)班要求口譯員必會(huì)的五種句型

    口譯培訓(xùn)班要求口譯員必會(huì)的五種句型

    隨著我國(guó)在國(guó)際地位的不斷提升,國(guó)際間的交流活動(dòng)愈來(lái)愈多,各個(gè)行業(yè)都需要翻譯的支持,翻譯市場(chǎng)人才仍有較大空缺的現(xiàn)象。

    更新時(shí)間:2016-08-22 11:30:41 標(biāo)簽:口譯

       62
  • 英譯漢會(huì)議翻譯中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯技巧

    英譯漢會(huì)議翻譯中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯技巧

    在英譯漢會(huì)議翻譯中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在語(yǔ)言中占有重要地位,承載著不同的民族文化和特色的文化信息,與文化傳統(tǒng)緊密相連、不可分割。

    更新時(shí)間:2016-08-15 13:29:33 標(biāo)簽:會(huì)議翻譯

       124
  • 里約奧運(yùn)會(huì)口譯員是如何煉成的?

    里約奧運(yùn)會(huì)口譯員是如何煉成的?

     距離里約奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式還有不到二十個(gè)小時(shí),今日為止,各國(guó)運(yùn)動(dòng)健將以及相關(guān)人員陸續(xù)抵達(dá)巴西里約熱內(nèi)盧,而每一個(gè)國(guó)家都有自己的翻譯議員

    更新時(shí)間:2016-08-05 10:55:26 標(biāo)簽:口譯

       246
  • 提高漢譯英口譯翻譯速度的四大技巧

    提高漢譯英口譯翻譯速度的四大技巧

    漢譯英口譯翻譯是一項(xiàng)實(shí)戰(zhàn)型應(yīng)用性很高的工作,而口譯工作對(duì)譯員的要求也是相當(dāng)高的,口譯員要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成定量的任務(wù),要求效率非常高

    更新時(shí)間:2016-08-01 11:50:41 標(biāo)簽:口譯翻譯

       179
  • 英文會(huì)議口譯的特點(diǎn)有哪些?

    英文會(huì)議口譯的特點(diǎn)有哪些?

     口譯是指用其中一種語(yǔ)言將原話進(jìn)行分析翻譯成另人通俗易懂的另外一種語(yǔ)言,英文會(huì)議口譯是需要當(dāng)場(chǎng)、即時(shí)完成的,而且譯員通常聽(tīng)到的是直降一次,并且不在重復(fù)的話語(yǔ),譯員必須獨(dú)立

    更新時(shí)間:2016-07-27 11:11:19 標(biāo)簽:會(huì)議口譯

       207
  • 會(huì)議口譯譯員的要求有哪些?

    會(huì)議口譯譯員的要求有哪些?

     眾所周知,在中小型中外交流會(huì)議當(dāng)中,英文口譯是一項(xiàng)至關(guān)重要的工作,口譯就是用另一種語(yǔ)言將原話進(jìn)行分析,并且將它譯成聽(tīng)著能聽(tīng)懂的一種形式。

    更新時(shí)間:2016-07-25 15:21:35 標(biāo)簽:會(huì)議口譯

       197
  • 會(huì)議口譯中漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)口譯技巧

    會(huì)議口譯中漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)口譯技巧

    大部分的習(xí)語(yǔ)包含歷史或文學(xué)典故,而這些典故通常有著豐富的民族文化內(nèi)涵。通常來(lái)說(shuō),如果只是在字面上進(jìn)行口譯,我們的會(huì)議聽(tīng)眾是很難理解的。

    更新時(shí)間:2016-06-03 10:32:05 標(biāo)簽:會(huì)議翻譯 會(huì)議口譯 會(huì)議口譯技巧

       254

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1     營(yíng)業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

玉屏| 万源市| 桂林市| 云阳县| 电白县| 余江县| 三门县| 浪卡子县| 株洲县| 西乡县| 台南县| 灯塔市| 绥阳县| 当雄县| 陆川县| 香河县| 乌海市| 荃湾区| 广汉市| 内黄县| 卫辉市| 湘阴县| 万山特区| 汝阳县| 汾阳市| 色达县| 松滋市| 桦川县| 光山县| 探索| 舞阳县| 水富县| 东阿县| 得荣县| 葫芦岛市| 鹤岗市| 滨海县| 惠水县| 蒲城县| 介休市| 高台县|