打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

會議資訊

  • 國際會議口譯人才的培養(yǎng)與培訓

    國際會議口譯人才的培養(yǎng)與培訓

    隨著我國的國際參與日益增多以及還有近年來會展經濟不斷的迅猛發(fā)展,高質量的會議口譯為不同語言提供了便捷的服務,不同文化背景下進行的國際交流建立起一座溝通的橋梁。

    更新時間:2016-05-19 09:13:01 標簽:國際會議 人才 培訓

       106
  • 會議同聲傳譯的幾種表現方式

    會議同聲傳譯的幾種表現方式

    同聲傳譯中的會議同聲傳譯是目前運用最廣泛的,也是最多的。會議同聲傳譯現在以不斷的服務于當今的國際會議,也是最節(jié)約時間本錢的翻譯

    更新時間:2016-05-18 10:50:13 標簽:同聲傳譯 方式 會議

       437
  • 德語小型會議口譯技巧

    德語小型會議口譯技巧

    德語口譯首先要求譯員做到誠實翻譯。但這種翻譯僅靠正確的語法來保障是遠遠不夠的,還應注意酌情采用一些必要的技巧,下面英信翻譯就為大家

    更新時間:2015-07-03 09:36:38 標簽:小型會議 德語 技巧

       178
  • 會議翻譯一般多少錢一天

    會議翻譯一般多少錢一天

    北京英信翻譯公司是一家多語言多行業(yè)的會議翻譯公司,不但涉及八大行業(yè),同時還翻譯過80多個語種,至今已經有數千名譯員,為多加企業(yè)和個人

    更新時間:2014-10-23 09:45:39 標簽:會議翻譯

       2502
  • 選擇會議翻譯注意事項

    選擇會議翻譯注意事項

    有外賓參加的大型會議口譯上,會議翻譯是一個必不可少的角色,它關乎整個會議的成敗。因此,選擇會議翻譯公司一定要慎重。很多翻譯公司會議

    更新時間:2014-10-10 09:20:42 標簽:會議翻譯

       417
  • 會議同聲傳譯準備哪些材料

    會議同聲傳譯準備哪些材料

    對于同聲傳譯翻譯公司來說,面對的最多的情況也許就是會議了。那么在進行會議同聲傳譯的時候都需要什么資料呢?下面由英信翻譯公司就針對幾

    更新時間:2014-09-24 09:11:53 標簽:同聲傳譯 會議 材料

       216
  • 國際學術會議口譯的特色

    國際學術會議口譯的特色

    跟著我國改造開放的日益深度發(fā)展,近年來我國對外學術交流運動也越來越頻繁。因為學術交流是某專一學術問題的交流,這一類型的口譯翻譯,除

    更新時間:2014-03-06 10:47:59 標簽:

       196
  • 國際會議的現場口譯服務

    國際會議的現場口譯服務

    國際會議最明顯的特點就是國際化,即參會人員的國際化,因此會議的關鍵就是為來自各國的參會者提供完善的語言翻譯服務。國際會議的語言翻譯

    更新時間:2013-12-06 09:24:30 標簽:國際會議口譯

       286
  • 淺談翻譯公司會議口譯人才培訓

    淺談翻譯公司會議口譯人才培訓

    隨著中國的國際參與日益增多以及近年來會展經濟的迅猛發(fā)展,高質量的會議口譯為不同語言,不同文化背景下進行的國際交流建立起一座溝通的橋

    更新時間:2013-11-14 10:19:52 標簽:翻譯公司 會議口譯

       119
  • 會議口譯譯員翻譯使命

    會議口譯譯員翻譯使命

    會議口譯譯員的使命是按照國際最高標準,提供全球一流的會議口譯專業(yè)培訓,以培養(yǎng)能勝任國際組織、國際外交及各種國際會議同聲傳譯和交替?zhèn)?

    更新時間:2013-11-11 10:24:11 標簽:會議口譯

       127
  • 英語會議口譯譯員的重要性

    英語會議口譯譯員的重要性

    作為一個專業(yè)會議口譯公司,對于英語譯員選擇是很重要的;在這會議口譯混亂市場中;本公司以十幾年的會議口譯經驗總結以下幾點: 1、合格

    更新時間:2013-11-06 10:42:58 標簽:英語 會議 口譯

       218
  • 會議口譯開始前充分準備

    會議口譯開始前充分準備

    會議口譯是一種難度級高的跨語言、跨文化交際活動,會議成敗取決于口譯人員的準備程度。譯前準備是主要過程中比較重要的一環(huán)。譯前準備包括

    更新時間:2013-11-01 11:29:30 標簽:會議口譯

       235
  • 國際會議口譯的譯員工作要求

    國際會議口譯的譯員工作要求

    在國際性會議口譯中譯員的工作要求是很重要的,一個好的國際譯員要求有以下幾點: (1)口譯員的工作不包括筆譯,工作僅限于口頭發(fā)言的

    更新時間:2013-11-01 10:03:22 標簽:國際會議口譯 會議口譯

       324

關于我們  |  人才招聘  |  聯系我們  |  網站地圖

版權所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字數量
64.26 億字

服務滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

南木林县| 星子县| 云和县| 白河县| 霍林郭勒市| 阿荣旗| 长宁区| 南召县| 潜山县| 建水县| 靖宇县| 枣庄市| 濉溪县| 武义县| 盈江县| 翁牛特旗| 云和县| 牙克石市| 婺源县| 安义县| 通渭县| 岳阳县| 玉环县| 凤庆县| 英山县| 霞浦县| 海安县| 景德镇市| 富平县| 聂荣县| 满洲里市| 遂川县| 赤城县| 江门市| 襄城县| 廊坊市| 张家川| 晋州市| 三河市| 黄大仙区| 崇信县|