口譯員學(xué)習(xí)過(guò)程中的五大誤區(qū),你造嗎
口譯員,都是專業(yè)功底過(guò)硬,并且有著豐富實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的。從短時(shí)記憶到筆記法,從各個(gè)專題的積累到耳機(jī)口譯考試,每一節(jié)都時(shí)考驗(yàn)口譯員對(duì)于你自己知識(shí)的積累。但是口譯學(xué)習(xí)過(guò)程中,還是有需要注意的地方,北京世紀(jì)英信翻譯公司為大家介紹口譯工程中的十大誤區(qū):
口譯誤區(qū)一
在單詞和語(yǔ)法上逗留的時(shí)間太久,本末倒置,丟了西瓜撿了芝麻。等你全部掌握了單詞和語(yǔ)法,興趣早就消失了,而且已經(jīng)浪費(fèi)了大量時(shí)間和精力!只要大致掌握單詞的意思,弄清語(yǔ)法的基本情況,就應(yīng)該一頭扎到文章里。
口譯誤區(qū)二
精讀的程度不夠,各方面淺嘗輒止,蜻蜓點(diǎn)水。什么叫真正的精讀?你必須一絲不茍地將文章徹底背誦,做到詞對(duì)詞、句對(duì)句!不放過(guò)任何一個(gè)死角!
口譯誤區(qū)三
耐心不夠。一、兩遍背不出來(lái)就怨天尤人,自暴自棄,認(rèn)為自己不是學(xué)外語(yǔ)的料。十遍背不出來(lái)不要緊,一百遍背不出來(lái)也不要緊,你只管重復(fù)就好了。千萬(wàn)別擔(dān)心,你的勞動(dòng)不會(huì)白費(fèi)。每讀一次,印象就加深一次、語(yǔ)感就增加一分,單詞和語(yǔ)法都在腦海中印象更深刻。
口譯誤區(qū)四
認(rèn)為死記硬背不符合素質(zhì)教育的規(guī)律。其實(shí),任何科學(xué)的成功都是以死記硬背為基礎(chǔ)的!沒(méi)有 死記硬背 就沒(méi)有 活學(xué)活用 。 死記硬背 和素質(zhì)教育并不矛盾,而是相輔相成,共同發(fā)展!
口譯誤區(qū)五
必須有大量時(shí)間來(lái)背誦。這是非常錯(cuò)誤的,背誦并不需要整塊整塊的時(shí)間。用零碎時(shí)間背誦,積少成多,少食多餐,不斷刺激,效果會(huì)好得多。
北京世紀(jì)英信翻譯公司翻譯類型主要有:筆譯、口譯、同聲傳譯、陪同翻譯、交替翻譯、字幕翻譯以及本地化翻譯。
北京世紀(jì)英信翻譯翻譯行業(yè)主要有:文獻(xiàn)、醫(yī)療、工程、論文、圖書、廣告、經(jīng)濟(jì)、手冊(cè)、簽證、護(hù)照、簡(jiǎn)歷、宣傳冊(cè)、駕照、交通、汽車等行業(yè),我公司一直秉承服務(wù)質(zhì)量第一,得到客戶一直認(rèn)可。
翻譯領(lǐng)域有:航空翻譯、石油翻譯、金融翻譯、IT翻譯、汽車翻譯、游戲翻譯、電力翻譯、體育翻譯、合同翻譯、機(jī)械翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯、法律翻譯、建筑翻譯、能源翻譯、化工翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯等領(lǐng)域,是北京市一家較大的翻譯機(jī)構(gòu),翻譯語(yǔ)種高達(dá)84種。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照