打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

口譯“沒聽懂”三步法之問、補(bǔ)、扔

“沒聽懂怎么辦?”這是譯員最常碰到的問題。首先必須說明的是,沒聽懂是不可避免的。雖然水平越高.沒聽懂的次數(shù)就越少,但還是會碰到。做口譯十多年的譯員,接觸過的領(lǐng)域比較廣泛。越譯越知道有時聽不懂是必然的。其中一個原因是由于譯員根本無法把自己變成一本名副其實(shí)的大百科全書。大干世界,包羅萬象,知識本來就無邊無際,更何況這些知識還在不斷發(fā)展中!

遇到?jīng)]聽懂的情況,可以按照下述三步法對付:問、補(bǔ)、扔。

問:可以問講話人,也可以問對方譯員,或是在場的其他人。但至于問誰比較合適,要看具體情況。如果是講話人談了一件令人摸不著頭腦的事情,恐怕得問講話人。如果是一個技術(shù)詞匯,在場的專家就比較合適。另外,譯員開口時,在場的人都會把注意力轉(zhuǎn)到譯員這里。此時,只要抬起頭來,眼中露出詢問的目光,馬上就會有人替你解圍。

但是有兩種情況下不能問。首先,場合不合適。場合不一定按級別而定,譯員在翻譯時,偶爾也需要問一下,以確認(rèn)沒有聽錯。不合適問的場合包括(但不僅限于)這些:

1、譯員沒有抓住講話人的準(zhǔn)確用詞:首先,問題沒法開口;其次,需要和講話人稍微討論一下才能確認(rèn)問題是有關(guān)剛才說的哪一點(diǎn)。

2、譯員和講話人同站在臺上:講話人被譯員猛一問,可能會一楞,有失形象;而且臺下聽眾距離比較遠(yuǎn),他們不會知道譯員是在澄清一個問題,會顯得場面很尷尬。

3、譯員已經(jīng)問了幾次了:會影響講話人和聽眾對譯員的信心,沒有必要,反正當(dāng)場也不可能替換譯員。

4、譯員問了,但是沒聽懂講話人的回答。

補(bǔ):如果沒有辦法問,就必須走下一步,根據(jù)上下文和白己的理解,補(bǔ)齊原話的句子或意思。這種情況下,雖然譯文與原話不同,但是沒有大錯,可以保持講話的繼續(xù)。具體怎么補(bǔ),需要根據(jù)當(dāng)時的情況靈活處理。這里提供幾個譯員常用的補(bǔ)話表達(dá)法:

.這一點(diǎn)

.這些

.等等

.這些人

.這一點(diǎn)很重要

.這方面的問題

扔:如果連“補(bǔ)”都有困難,那就只好走最后一步“扔”,也就是沒聽懂的地方干脆不譯。這是在既無法問,又補(bǔ)不出來,或因?yàn)槌圆粶?zhǔn)、不敢補(bǔ)的情況下的無奈之法。

很多人可能對這里講的“補(bǔ)”和“扔”感到擔(dān)心——怎么可以倡導(dǎo)“亂來”呢?這不是亂來,而是分享譯員中的應(yīng)付方法。

.譯員卡住了,整個活功也就都卡住了,所以沒有其他選擇.只有說下去。

.譯員的水平都是相對的,都是從不懂處較多進(jìn)步到不借處甚少。也就是說,都是從“補(bǔ)”和“扔”中過來的,這是現(xiàn)實(shí)。

.如果還不放心“補(bǔ)”和“扔”,那么在眾目睽睽之下,還有什么其他辦法嗎?恐怕沒有。

上述三步法講的只是譯員的應(yīng)付口譯技巧,想減少“聽不懂”的成分,就必須不斷提高白己的語言技能,增加知識量。

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

庆安县| 武城县| 巍山| 定远县| 富顺县| 旬邑县| 江北区| 保山市| 乐至县| 沁水县| 含山县| 廉江市| 阳高县| 临邑县| 萍乡市| 延津县| 固安县| 津南区| 鄂托克前旗| 招远市| 永新县| 库伦旗| 唐海县| 泾川县| 胶州市| 绥芬河市| 黔江区| 深圳市| 怀来县| 铜川市| 高雄县| 自贡市| 清涧县| 黑山县| 桑植县| 正安县| 达尔| 枣强县| 孟村| 陕西省| 贵港市|