重視法律翻譯質(zhì)量,提升企業(yè)形象
一份翻譯地道、準(zhǔn)確、流暢的法律文件譯本,不但是法律文書嚴(yán)謹(jǐn)性的要求,也是一個(gè)企業(yè)或律所對(duì)外形象的要求。很難想象,一份糟糕的英文譯本會(huì)給客戶留下什么印象。
翻譯實(shí)屬雕蟲小技,但是細(xì)節(jié)往往不容忽視。目前國(guó)內(nèi)翻譯市場(chǎng),基本沒有行業(yè)門檻,從業(yè)者良莠不齊,譯文質(zhì)量自然參差不齊。英信翻譯所見,即使是一些地方政府網(wǎng)站的英文版,也是錯(cuò)誤百出,形同豆腐渣工程;至于一些合同版本,往往是千瘡百孔,一如當(dāng)下食品衛(wèi)生,成為我平常培訓(xùn)中的反面教材。
英信翻譯從事翻譯雖不算長(zhǎng),但也有十幾年之久,對(duì)翻譯行業(yè)甚為了解。和其它行業(yè)一樣,翻譯行業(yè)內(nèi)很多客戶通常只專注價(jià)格,不重視質(zhì)量。由此導(dǎo)致從業(yè)者為節(jié)約成本只能采取粗放式經(jīng)營(yíng),以低價(jià)轉(zhuǎn)包給質(zhì)量不高的譯員或者在校生;至于譯文質(zhì)量,出了問題再說。如此一來,譯文質(zhì)量就難以保證,客戶采用之后一旦出問題,則必須重新發(fā)回修改。對(duì)于客戶來說,來回折騰修改,時(shí)間成本提高了,即使是時(shí)間上允許修改,也會(huì)造成一些難以彌補(bǔ)的影響。這一點(diǎn),對(duì)于律師來說尤為重要,因?yàn)榉晌募耐馕淖g本也是律師向其客戶提供的產(chǎn)品,對(duì)于其客戶來說,其文件譯本質(zhì)量能夠直接體現(xiàn)其執(zhí)業(yè)水準(zhǔn)和對(duì)外形象。
現(xiàn)實(shí)中,從事涉外業(yè)務(wù)的律師,其英文水準(zhǔn)都很高,但是出于自身經(jīng)濟(jì)效益考慮,他們往往沒有時(shí)間來翻譯。所以,本人提請(qǐng)相關(guān)律師注意,在選擇法律翻譯的時(shí)候,如果文件重要,或者對(duì)譯文的質(zhì)量要求高,則一定要注意選擇好的終端譯員,而不僅僅是找一個(gè)翻譯公司就完事;翻譯公司再好,不一定是好的譯員給你翻譯。
說白了,一分錢,一分貨,有翻譯需求的律師,請(qǐng)不要只留心微不足道的一點(diǎn)翻譯費(fèi)。須知,你的外方客戶也可能只看外文譯本。設(shè)想一下,若是你起草的一份原本質(zhì)量很高的文件,被翻譯得辭不達(dá)意,甚至文理不通,那對(duì)你的勞動(dòng)成果來說,無異于一場(chǎng)否定;一份精準(zhǔn)練達(dá)的譯文,方能與原文相得益彰,令人肅然起敬,提升你乃至整個(gè)企業(yè)的對(duì)外形象。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照