英語商務口譯的特點有哪些
眾所周知,英語商務口譯常常適用于國際會議,外貿(mào)交流方面,在會議翻譯中,商務口譯員占據(jù)重要位置,但是大型國際會議對商務口譯員的要求極高,那么商務口譯員的特點有哪些呢,北京翻譯公司為大家介紹:
英語商務口譯的特點主要表現(xiàn)在一下幾個方面
1、目的性強
商務英語目的性很強,涉及國際商務活動的各種規(guī)則和操作程序,如商務會晤、商務談判等,商務英語的語言形式、詞匯、內(nèi)容和專業(yè)密切相關,語言形式比較固定,詞義相對較窄,但是不同的是商務英語用詞講究簡單易懂,比較正式和規(guī)范,商務英語具有國際通用性語言,表達要明確,不能出現(xiàn)含糊不清的地方。
2、難度較大
口譯一般都是現(xiàn)場進行翻譯的,這一點就決定了口譯的難度性較大,而口譯的對象就是現(xiàn)場的聽眾,無論什么樣的口譯,都要求一步到位,同時,口譯是一個要及時反映出效果的復雜過程,議員必須獨立進行一次性翻譯,沒有足夠的時間反復推敲,更不可能求助于他人,所以說商務口譯難度較大。
3、對譯員的要求高
口譯是聽力、快速思維反應以及迅速口譯表達多項能力的結(jié)合,只有綜合平衡發(fā)展多項能力才能做到游刃有余,順利完成口譯工作,高水平的英語口譯人才的培養(yǎng)需要科學的方法和長期的堅持,同時也要求口譯人員有淵博的知識和良好的口才。如果知識英語專業(yè)不許商務類專業(yè)則無法成為一名優(yōu)秀的商務英語口譯員。
4、對商務專業(yè)背景要求高
不同國家有不同的文化取向,文化與語言密切相關,對口譯工作的影響很大,議員在實際口譯工作中的另一個困難是對英語的理解能力。由于中西方文化、思維的差異,語言表達,不盡相同,所以議員應當有淵博的知識語言。
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照