商務(wù)口譯考試制勝的方法有哪些
商務(wù)口譯又被稱為洽談口譯,主要服務(wù)于各類洽談會(huì),解決洽談雙方的語言障礙,所涉及的內(nèi)容面很廣,其中包括政務(wù)、商務(wù)、科技、金融、法律等,商務(wù)口譯又分為:禮儀口譯、宣傳口譯和談判口譯等,其中要想學(xué)好商務(wù)口譯是相當(dāng)不容易的,那么想要通過商務(wù)口譯考試制勝的方法有哪些呢,北京世紀(jì)英信翻譯公司為大家介紹:
商務(wù)口譯考試制勝的方法如下:
1、句法結(jié)構(gòu),分類擊破
商務(wù)口譯考試時(shí)因?yàn)榭碱}引用的報(bào)刊文章比較雜,所以句型結(jié)構(gòu)比較多。根據(jù)歷年的出題情況,考試中會(huì)出現(xiàn)三類特殊句型結(jié)構(gòu),需要考生注意掌握。
(1)長(zhǎng)句。這類句子在快速閱讀中只要抓住主干部分就可迅速解題,而對(duì)定語從句、狀語從句、同位語、并列結(jié)構(gòu)、分割插入結(jié)構(gòu)等可以迅速略過。整句理解也可以不受個(gè)別難詞的影響。
(2)特殊結(jié)構(gòu)句。比如,“It is too funny not to take it seriously.”(這事情太滑稽了,所以一定要認(rèn)真對(duì)待。)這樣的句子看似簡(jiǎn)單,考生卻常常答反了意思。
(3)俗語。這里所說的俗語主要是指一些對(duì)我國(guó)考生來說較為陌生的英語俚語、諺語、成語和一些約定俗成而無典籍可查的表達(dá),這需要考生在平時(shí)學(xué)習(xí)中加以積累。
2、篇章結(jié)構(gòu),思路分明
商務(wù)口譯考試閱讀文章的主題內(nèi)容往往出現(xiàn)在文章開頭的一至三段內(nèi),往下內(nèi)容的重要性逐步遞減,這個(gè)時(shí)候就要求口譯考生們閱讀文章時(shí)要把握前幾段的內(nèi)容(其中往往出現(xiàn)主題句中)。再把握主題基礎(chǔ)上可以迅速略過往后的細(xì)節(jié)內(nèi)容,以節(jié)省時(shí)間,并選擇二次閱讀,以及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤。
3、各類詞匯,諳熟于心
對(duì)于商務(wù)口譯考試來說,考生的閱讀詞匯要求在8000至12000個(gè),相當(dāng)于大學(xué)專業(yè)英語八級(jí)和GRE的??荚~匯量中,難度似乎很高,整體分析來看,商務(wù)口譯閱讀的詞匯有其特殊的范圍,考生只要重點(diǎn)掌握好這些特殊詞匯,其實(shí)商務(wù)口譯考試還是挺輕松的考過呢。
(1)新聞偏好詞,如soar(猛增,上升)、sway(控制)、swoop(攻擊)等。
(2)外來詞,如faux par(禁忌)、per- se(本質(zhì)上)、per rata(成比例的)等。
(3)專業(yè)詞,如jurisdiction(管轄權(quán))、IVF(試管嬰兒)、default(拖欠)、reserve(儲(chǔ)備)等。
(4)熟詞僻義,如marginal(毛利的、邊緣的、非主流的等等)。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照