打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

在進(jìn)行會議口譯時(shí)必須要注意的禁忌有哪些

口譯和筆譯雖然同屬于翻譯工作,但是兩者翻譯各有特點(diǎn),在翻譯方面其理論技巧和要求各有不同,口譯的最大特點(diǎn)是時(shí)間的緊迫性,理解表達(dá)的準(zhǔn)確性,工作的獨(dú)立性,口譯要求是很少有時(shí)間進(jìn)行推敲,在這種情況下,進(jìn)行口譯翻譯時(shí)同樣要注意的禁忌還有很多,北京世紀(jì)英信翻譯公司為啥大家介紹:

1、口譯員在記筆記時(shí)多且貪全

記筆記往往是前面記得很詳細(xì),后面來不及,因此翻譯出來的東西是虎頭蛇尾,筆記不宜過多,過多的筆記會干擾對大意的把握,特別是英譯漢部分。一般來說,口譯筆記應(yīng)記錄一些重要的概念、邏輯關(guān)系以及一些孤立的、難以記憶的內(nèi)容,比如數(shù)字、專有名詞等。

2、口譯筆譯在語言運(yùn)用上的不同

口譯和筆譯在語言運(yùn)用上有著顯著的不同點(diǎn),主要表現(xiàn)在詞法和句法兩方面。

用詞上的區(qū)別:有些詞語和表達(dá)方式在筆語中可以用的非常漂亮,但是在口語中就不是那么適合。

eg:It was a keen disappointment when i had postponed the visit which i had intended to pay to China in the January.

(口譯):我十分失望,我不得不推遲訪問的日期。我原打算一月份去訪問中國。

(筆譯):我原擬在一月份訪問中國,后來不得不推遲,令我十分失望。

3、口譯員“卡”在長句

口譯針對的是正式場合的翻譯,因此英語的句子有時(shí)會很長,有時(shí)一段話只是一句句子。平常要注意書中的定語從句和包含分詞短語的長句。另外,可以調(diào)整句子的排序,只要把意思表達(dá)清楚就可以了。

4、多米諾骨牌效應(yīng)

在做英譯漢第一段時(shí)特別緊張,沒聽懂原意翻得不好,影響了后面的情緒。

不如抱著放棄第一段的心理,把注意力放在“聽懂”而不是“翻譯”,這將保證下面譯文的質(zhì)量。

5、口譯員切忌翻譯拖拉

口譯多用簡單語法,簡單句子,簡單結(jié)構(gòu),以減少句法上的錯(cuò)誤和口誤。筆譯則視需求而定,選用適當(dāng)?shù)木渥咏Y(jié)構(gòu),可以選擇復(fù)雜的長句。

另外,口譯的標(biāo)準(zhǔn)是“準(zhǔn)、順、快”,做口譯練習(xí)時(shí),一定要按照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行練習(xí)。關(guān)鍵是信息的準(zhǔn)確。另外,口譯技能的獲得是日積月累的努力,希望把功夫花在平時(shí),打好基礎(chǔ)。

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

哈巴河县| 宁安市| 广元市| 昌吉市| 铜鼓县| 彭州市| 兴仁县| 灵川县| 丹江口市| 金沙县| 弥勒县| 福安市| 芷江| 许昌市| 克拉玛依市| 武宣县| 兰西县| 百色市| 紫阳县| 高淳县| 曲周县| 灌云县| 高安市| 南木林县| 炉霍县| 门头沟区| 平陆县| 磐石市| 陆川县| 韶山市| 白沙| 马尔康县| 武威市| 盐亭县| 安福县| 阜宁县| 双流县| 栾城县| 长阳| 依兰县| 游戏|