參加英語(yǔ)宴請(qǐng)會(huì)議口譯注意事項(xiàng)
隨著對(duì)外交流的范圍日益擴(kuò)大,翻譯人員要注意做好會(huì)議口譯翻譯前的準(zhǔn)備工作,對(duì)有關(guān)的政治、時(shí)事和相關(guān)的背景知識(shí)詞匯等應(yīng)做充分了解,在翻譯時(shí),應(yīng)該做到準(zhǔn)確,不擅自增減或改變談話內(nèi)容,難么有關(guān)參加宴請(qǐng)時(shí)相關(guān)會(huì)議口譯員應(yīng)該注意的事項(xiàng)有哪些,北京世紀(jì)英信翻譯公司為大家介紹:
1、會(huì)議口譯員與外賓見(jiàn)面時(shí)的注意事項(xiàng)
介紹:與外賓見(jiàn)面時(shí),首選是介紹,可由第三者進(jìn)行,也可以由自己介紹,要把對(duì)方的職銜介紹出來(lái),順序是把身份低、年級(jí)輕的介紹給身份高、年紀(jì)大的,把男子介紹給女子。
稱呼:與外賓見(jiàn)面時(shí),首先遇到的是稱呼問(wèn)題,通常對(duì)男子稱呼“先生”(Mr),對(duì)已婚婦女稱“夫人”(Mrs),對(duì)未婚女子稱“小姐”(miss)。如果不知女士是否已婚,可稱為“Ms”女士。
握手:在許多國(guó)家,人們見(jiàn)面,特別是初次見(jiàn)面時(shí)要握手,握手時(shí),依照慣例,主人先向客人伸手,地位高的人先向地位低的人伸手,女士鮮香男士伸手。另外,女士握手時(shí)可以不脫手套,而當(dāng)人多的時(shí)候,不要交叉握手,握手時(shí),要顯得自然大方,面帶微笑,兩眼應(yīng)注視對(duì)方。
2、會(huì)議口譯員參加宴請(qǐng)活動(dòng)開(kāi)始時(shí)的注意事項(xiàng)
入座:進(jìn)入宴會(huì)廳應(yīng)脫去大衣、帽子、圍巾和手套,然后安排好的座位入座,如果旁邊有女士,應(yīng)先請(qǐng)女士入座。桌上的主人或議員,應(yīng)主動(dòng)介紹全桌的人員,以便相互交談。
進(jìn)餐:坐的姿勢(shì)要端正,進(jìn)餐時(shí),不要大聲咀嚼。口中有實(shí)物是,不要談話。如果餐后需要剔牙,應(yīng)以餐巾或手遮掩。
交談:主人和陪客應(yīng)該和同桌的人普遍交談,在主人、主賓致辭是,要暫停進(jìn)餐,注意傾聽(tīng),不要交頭接耳,也不要借機(jī)抽煙等。
用語(yǔ):主人在席上不必說(shuō)過(guò)于謙虛的話,如:“今天菜不好,招待不周”等等。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照