馬來語翻譯中的要注意的禁忌與習(xí)慣
任何一種翻譯都是需要在準(zhǔn)確且通順的前提下,把一種語言信息轉(zhuǎn)換成另一種語言信息的。由于馬來語翻譯是一種陌生的表達(dá)方式,所以在翻譯中要尤其注意禁忌與習(xí)慣,良好的翻譯素養(yǎng)能讓客戶接受更高的馬來語翻譯價(jià)錢。下面我就來一下這些禁忌與習(xí)慣。
第一、服裝
馬來語中的“巴汝”,是馬來男子的傳統(tǒng)套服,一種無領(lǐng)長袖衫。“巴汝”一般都比較長且寬松,而下身則通常搭配以長至腳踝的布質(zhì)紗籠。而現(xiàn)在的馬來男子更喜歡在一些較為正式的社交場合中選擇一種叫“巴迪”的蠟染花布長袖上衣。相對的,馬來女子的傳統(tǒng)套服跟馬來男子的差異不大,只是在頭上會(huì)圍上紗巾。
第二、飲食
大部分的馬來人都是穆斯林,因此他們的飲食習(xí)慣也跟伊斯蘭教有著不可分割的聯(lián)系。他們拒絕食用豬肉以及水生貝類的動(dòng)物,也拒絕喝酒。馬來其中一種頗具盛名的風(fēng)味食品名為“沙爹”,是一種美味的烤肉。
第三、社交禁忌
了解馬來人的社交禁忌是馬來語翻譯中非常重要的一環(huán),清楚這些也能夠讓客戶付出更誘人的馬來語翻譯價(jià)錢。馬來人中不會(huì)當(dāng)眾親熱,甚至不會(huì)在公眾場合跟異性有任何的身體接觸,腳底和鞋底也不可以面對著別人,不要撫摸任何人的頭包括孩子在內(nèi),也不要用腳觸碰任何東西。
了解馬來語翻譯中的禁忌與習(xí)慣,能在一定程度上避免馬來語翻譯過程中可能會(huì)出現(xiàn)的尷尬場面,也能憑借自身的高素質(zhì)翻譯讓客戶愿意承擔(dān)更高的馬來語翻譯價(jià)錢。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營業(yè)執(zhí)照