北京翻譯公司:翻譯質(zhì)量保證
為了讓翻譯質(zhì)量得到保證,北京翻譯公司對(duì)翻譯項(xiàng)目有著一個(gè)全面質(zhì)量控制的過(guò)程。這個(gè)過(guò)程保證了翻譯質(zhì)量,過(guò)程的起點(diǎn)是從客戶哪兒拿到翻譯的稿件開(kāi)始,終點(diǎn)是翻譯所有工作完成并將譯文提交給客戶。這個(gè)過(guò)程分為三步:第一步是接收稿件后到分配至各個(gè)譯員手上之前(我們稱之為“譯前”),由主管翻譯質(zhì)量的經(jīng)理或項(xiàng)目經(jīng)理對(duì)一些需要統(tǒng)一的用詞進(jìn)行地毯式查找“替換”。第二步是在翻譯工作進(jìn)行中(我們稱之為“譯中”),對(duì)已替換用詞或隨時(shí)發(fā)現(xiàn)并認(rèn)為需要統(tǒng)一的用詞發(fā)出廣播式“替換”要求。第三步則是在收到并匯總了所有翻譯品后(我們稱之為“譯后”),對(duì)整個(gè)翻譯作品再進(jìn)行重點(diǎn)校對(duì)。這三步對(duì)于翻譯質(zhì)量而言缺一不可。
第一步:“替換“
在拿到稿件后對(duì)稿件中需要統(tǒng)一的詞進(jìn)行替換,譯前“替換”對(duì)于整個(gè)翻譯質(zhì)量是最重要的一步,因?yàn)檫@一步進(jìn)行的好壞直接關(guān)系到第二步和第三步的工作量。
第二步:譯中的質(zhì)量保證
譯中的質(zhì)量保證是分兩步并行進(jìn)行的,一步是譯員在進(jìn)行翻譯工作,另一步是翻譯部經(jīng)理或項(xiàng)目經(jīng)理在不斷地對(duì)已替換詞進(jìn)行求證并對(duì)新發(fā)現(xiàn)的需統(tǒng)一的用詞和翻譯風(fēng)格進(jìn)行統(tǒng)一,力求將問(wèn)題就地解決,為整個(gè)的翻譯質(zhì)量和第三步的統(tǒng)稿打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
第三步:譯后統(tǒng)稿
在完成前二步之后,翻譯工作可以說(shuō)基本完成了?,F(xiàn)在需要做的是將不同譯員翻譯的稿件合并在一起,形成一個(gè)完整的翻譯文檔。但是翻譯工作并沒(méi)有因此而結(jié)束,現(xiàn)在還有重要的第三步:最終校對(duì)。我們將這一步稱之為proofreading。所謂proofreading,并不是讓你再去逐字逐句的去看,而是對(duì)整個(gè)稿件進(jìn)行肉與靈的統(tǒng)一,從深層次去分析、比較并檢查各個(gè)譯員的用詞和用句風(fēng)格,然后進(jìn)行統(tǒng)一,形成最終譯文。
翻譯質(zhì)量是翻譯公司實(shí)力的體現(xiàn),北京翻譯公司為了保證質(zhì)量施行這三步走的有效策略,而第一步替換尤為重要,替換的意義在于將幾個(gè)人或多個(gè)人的譯法統(tǒng)一,使翻譯全文看上去通順流暢,從而有效地避免了不同的譯法影響全文的翻譯質(zhì)量。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照