打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

克服旅游翻譯障礙的方法

隨著國內(nèi)旅游業(yè)的發(fā)展,旅游文化進一步繁榮,旅游資料翻譯的重要性日益顯現(xiàn)。旅游資料的翻譯不僅涉及到語言的轉(zhuǎn)換,更涉及到跨文化的溝通,不僅要考慮書面文字的材料的表達,更要考慮不同文化間信息的有效傳遞和交流。所以從文化翻譯的角度分析旅游資料的文化內(nèi)涵、排除翻譯障礙顯得尤其重要。 

 

在翻譯景點時,除了采用音譯和意譯相結(jié)合翻譯方法之外,還要注意一些技巧,旅游資料除了本身的自然景觀,還含有豐富的文化內(nèi)涵,所以在翻譯時需要增添或刪減原文內(nèi)容所必需的背景知識,例如:歷史事件發(fā)生的年代,名勝的具體位置等等,有助于外國游客的理解。對于中國人和西方人之間思維差異的狀況,我們在翻譯的時候可以適當(dāng)?shù)膶β糜钨Y料進行改寫,比如中國人是螺旋式思維,而西方人是直線型思維,為了能讓游客們跟好的接受翻譯的信息,我們不妨按著他們的思維方式改寫旅游資料。當(dāng)然譯者需要經(jīng)過長期的訓(xùn)練和實踐來把握翻譯分寸,而不是隨意的增減。

翻譯人員應(yīng)該熟知中西方文化、思維的差別、在翻譯的時候從讀者角度出發(fā)思考問題。不同的民族擁有其不同的文化根源。校對人員也應(yīng)該提高自己的校對水平。如果可能,政府應(yīng)該給予各個景點更多的幫助。相關(guān)部門可以組織專門的機構(gòu)或者聘用專門人員對各個景點的介紹進行翻譯和校對工作。否則與其提供給外國游客提供錯誤百出的譯文還不如不提供??傊糜钨Y料的翻譯水平的提高還是依賴于我們的生活態(tài)度。

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

亚东县| 壤塘县| 延安市| 宁夏| 宜黄县| 韶关市| 油尖旺区| 玉龙| 东莞市| 武平县| 谷城县| 定南县| 通辽市| 台安县| 刚察县| 永春县| 蓬溪县| 夏邑县| 古浪县| 香河县| 盱眙县| 湖北省| 华容县| 平利县| 营口市| 朝阳县| 石嘴山市| 紫云| 得荣县| 桃江县| 太仆寺旗| 沽源县| 湖口县| 南京市| 河曲县| 庆安县| 陵水| 上林县| 肥西县| 柞水县| 二连浩特市|