打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

交替?zhèn)髯g是否比同聲傳譯容易

交替?zhèn)髯g是指口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息內(nèi)容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內(nèi)容。

在此說明一下交替?zhèn)髯g是否比同聲傳譯容易:

無論交替?zhèn)髯g還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠?qū)崿F(xiàn)清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質(zhì)量的要求是完全相同的。稱職的會議口譯員應當掌握兩種模式的口譯技能。

就兩種口譯模式的使用情況而言,交替?zhèn)髯g多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯(lián)合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。

關于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
備案號:京ICP備09058594號-1

截止
2019/2月

已完成文字數(shù)量
64.20 億字

服務滿意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445

凤城市| 太白县| 乐平市| 闻喜县| 乳源| 南安市| 峨眉山市| 鸡东县| 新宾| 通州市| 贡山| 永川市| 潮州市| 陇西县| 芦山县| 桃园县| 乌兰浩特市| 濉溪县| 衡水市| 甘洛县| 永安市| 兴文县| 太仓市| 清丰县| 辉县市| 沁水县| 理塘县| 龙口市| 漾濞| 赤峰市| 郁南县| 石柱| 于都县| 鲁山县| 南乐县| 德保县| 兴文县| 成武县| 明溪县| 尼勒克县| 关岭|