打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

英語翻譯里的"是是非非"和"言不由衷"

當(dāng)我們判定一個句子是肯定還是否定,我們首先會從形式上判斷。在漢語里有“不”“非”等,在英語里有“no”“not”等來表示否定,而用“yes”來表示肯定。

句中使用了表示否定意義的詞的句子為否定句,反之則為肯定句。在大多數(shù)時候,句子的形式及其傳達(dá)的意義是統(tǒng)一的。然而,無論中文還是英文,都會出現(xiàn)由于表達(dá)的習(xí)慣,語氣的不同以及修辭等目的,用否定句式表達(dá)肯定含義,用肯定形式表達(dá)否定含義的言不由衷的情況。

在英語翻譯中,時常為了達(dá)到某種交際的目的而采取一種以否定句式來表達(dá)肯定含義的修辭方法,以加強語氣或使語氣更加委婉含蓄。我們常使用一些特殊的手段來達(dá)此目的。

第一,詞匯和短語手段。cannot/couldn't或can/could+否定詞(not,never,hardly,scarcely,etc) eg: I can't wait to see him.(=I'm excited to see him.) 。否定詞no,not,little,nothing,none,nobody,etc) 與but,beyond,except,etc)連用,eg: Nobody but Peter can do it well.(=Only Peter can do it well.)。

第二,使用一些特殊的句式。

否定形式的虛擬語氣句,eg: If he had not study hard, he could not go to college now.(Thanks to his hard work, he is in college now.)

否定的一般疑問句, eg: Don't you think we should try again?(=I think we should try again.)

特殊疑問句, eg: There is a lift, but why not use the lift?(=You should use the lift since there is a lift.)

過去時的no sooner…than否定結(jié)構(gòu)的句子, eg: No sooner had she got to Guangzhou, she called me.(=She called me the moment she reached Guangzhou.)。

含有not+表瞬間動作的動詞+till/untill短語或從句, eg: He didn't come back till 12:00(=He came back at 12:00.)。
與此同時,又有一些肯定的句式表達(dá)著否定的含義。我們也借助一些詞匯和句型來達(dá)到此目的。

在名詞及短語中,常見的有absence(不在),stranger(不熟悉), eg: I am a stranger in this city.(=I am not familiar with this city.);動詞及短語有escape(逃過),ignore(忽略),miss(錯過), eg: I missed the early bus.(I didn't catch the early bus.)

形容詞及短語有l(wèi)ast(不愿意的),deaf to(不聽),blind to(看不見), eg:He is the last man I want to see.(=I don't want to see him at all.);介詞及短語except, instead of. eg: I'd like all kinds of food except noodle.(=I don't like noodle.)
在復(fù)合句中包含before引出的狀語從句, eg: He left before I got there(=when I got there he wasn't there.)

英語翻譯中表達(dá)否定和肯定含義的句式精彩紛呈。熟悉并掌握這些表意手段不僅可以幫助我們正確地理解英文,還可以豐富我們的表達(dá)手段。以肯表否或以否表肯的語言現(xiàn)象說明:學(xué)言不僅要注意語句的表層結(jié)構(gòu)(surface structure),更要研究其深層結(jié)構(gòu)(deep stucture),即要研究其形式和傳達(dá)的意義之間的各種不同類型的生成關(guān)系,切不可不求甚解,望文生義,將語句誤解或錯用。

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
備案號:京ICP備09058594號-1

截止
2019/2月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.20 億字

服務(wù)滿意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445

东山县| 章丘市| 徐水县| 高安市| 台州市| 汾阳市| 手游| 济阳县| 台前县| 金塔县| 富裕县| 济源市| 九龙县| 沈阳市| 湄潭县| 兰西县| 南岸区| 安达市| 冕宁县| 新绛县| 柳林县| 米脂县| 黄浦区| 临清市| 芦溪县| 赣州市| 五指山市| 霸州市| 静宁县| 孝感市| 铜川市| 会宁县| 镇巴县| 白山市| 黎川县| 平远县| 大方县| 长泰县| 天门市| 中方县| 红桥区|