戶口本翻譯模板注意事項及常用詞匯
看到客戶在網(wǎng)上找來的戶口本翻譯模板,很多翻譯得不準確,甚至鬧笑話,或者出現(xiàn)重大歧義或原則性錯誤?,F(xiàn)將本公司在戶口本翻譯時常用的詞匯跟注意事項總結出,供各位參考。
戶口本翻譯模板常用詞匯:
1.戶號:Household number
2.集體戶:Corporate,非農業(yè)集體戶:Non-agricultural corporate。(集體戶口常住人口登記卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)
3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市轄區(qū)級);公安局Public Security Bureau(地、市、縣級);公安廳Public Security Department(省級)
4.戶主或與戶主關系
a、戶主本人,就填Householder himself或Householder herself。
b、如果是戶主的父母、配偶、兒女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。
c、長子、次子之類,不需要加first,second之類的序數(shù)詞,因為具體欄目里已經有出生日期,年齡大小自然就比較出來了。
d、兒媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧義(多數(shù)情況下指“養(yǎng)子女”或“繼子女”),應當用Son's wife/Daughter's husband。
戶口本翻譯模板注意事項:
居民戶口簿具有證明居民身份狀況以及家庭成員間相互關系的法律效力,是戶口登記機關進行戶籍調查、核對的主要依據(jù)。戶籍登記機關工作人員進行戶籍調查、核對時,戶主或本戶成員應主動交驗居民戶口簿。
The Household Register is a legal instrument for proving the citizenship and relationship between family members. It is the main basis for inquiring and checking the household registration status of citizens by the Household Registration Organ. The householder or members of the household shall, upon request, submit the Household Register to the officials of the Household Registration Organ for checking
戶主對居民戶口簿應妥善保管,嚴禁私自涂改、轉讓、出借。如有遺失,須立即報告戶口登記機關。
The householder shall properly keep the Household Register in safe place.Unauthorized altering, transferring, or lending the Household Register toot hers are strictly forbidden. Report to the Household Registration Organ immediately should it be lost.
居民戶口簿登記權屬于戶口登記機關,其他任何單位和個人不得在簿上作任何記載。
Only the Household Registration Organ may record data onto the Household Register. None of the other organizations or individuals may record any thing onto the Household Register.
本戶如有人員增減或者登記事項發(fā)生變動,應持居民戶口簿到戶口登記機關申報登記。
If any of the registered items, such as the number of family members, have changed, the holder of the Household Register shall bring the Household Register to the Household Registration Organ for updating.
全戶遷出戶口管轄區(qū)的,應向戶口登記機關繳銷居民戶口簿。
Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the Household Registration Organ for revocation
6.民族、民族成分:Ethnicity或Ethnic group
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照