會議翻譯怎么選擇
會議翻譯的關(guān)鍵點(diǎn)在于譯文的翻譯質(zhì)量,在翻譯過程中要認(rèn)真、細(xì)心捕捉需要翻譯的重要訊息,做簡要記錄,以免有重要信息漏翻錯(cuò)翻。那么這種情況下,會議翻譯應(yīng)該怎樣選擇呢,英信翻譯簡單介紹:
1、會議翻譯是否專業(yè)
選擇會議翻譯的時(shí)候一定要注重會議翻譯員的專業(yè)性,會議翻譯不同于其他的翻譯,翻譯過程中有很多專業(yè)的詞匯,所涉及領(lǐng)域居多,包括金融、醫(yī)學(xué)、游戲、法律、財(cái)務(wù)等等。如果譯員對這類會議內(nèi)容沒有做準(zhǔn)備以及很好的掌握,就不能承擔(dān)起會議翻譯這一重任。
2、會議翻譯價(jià)格是否合理
在選擇會議翻譯時(shí)候應(yīng)當(dāng)考慮價(jià)格是否合理,企業(yè)不能因?yàn)橐粋€(gè)簡單的會議就選擇價(jià)格高的會議服務(wù)。同樣不能因?yàn)橐粓龊苤匾恼⒄?,?xiàng)目合作而去選擇價(jià)格低廉的服務(wù),以免最后翻譯品質(zhì)難以保證。
3、會議翻譯翻譯方式是否多樣化
企業(yè)在選擇會議翻譯的時(shí)候要根據(jù)企業(yè)的需要進(jìn)行選擇,由于會議翻譯的方式多樣化,比如說同聲傳譯,同傳是翻譯中要求較高的翻譯方式,也是最直觀的翻譯方式,同傳口語標(biāo)準(zhǔn)而流利;再比如筆譯翻譯形式,要求書寫工整,語言生動(dòng)流暢等等。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照