有CAD圖紙翻譯該怎么辦
在現(xiàn)代化的工程建筑中,學(xué)會(huì)看圖是每一個(gè)建筑工人和建筑師所要掌握的一門技術(shù)。假如看不懂圖紙,建筑工程也就無從下手了??墒遣簧俚慕ㄖぷ髡咴谧x圖紙的時(shí)候也發(fā)現(xiàn)一個(gè)問題,那就是隨著現(xiàn)代圖紙的專業(yè)化與數(shù)據(jù)化,上面的很多專業(yè)術(shù)語和英文單詞他們無法順利的理解,想要解決此類問題,只好依靠翻譯公司來解決。
不過,現(xiàn)在市場上從事翻譯的公司也不少,他們對(duì)于翻譯日常的英文,法文,或者其他國家的語言不成問題,可是對(duì)于專業(yè)性和準(zhǔn)確性要求非常高的CAD圖紙翻譯并不能夠很好的處理。遇到此類的情況,建筑人員該怎么辦呢?
其實(shí)想要很好的解決圖紙翻譯的問題,同時(shí)要保持工程圖紙的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,一定要到專業(yè)從事CAD制圖的翻譯公司進(jìn)行處理。據(jù)一位專業(yè)從事圖紙翻譯的工作人員表示,他們的每一個(gè)工作人員為了能夠及時(shí)準(zhǔn)確的翻譯出相關(guān)建筑術(shù)語,公司方面積累了很多的關(guān)于建筑,機(jī)電以及其他行業(yè)的專業(yè)知識(shí),還制定了一套專業(yè)的術(shù)語詞庫,定期的對(duì)員工進(jìn)行培訓(xùn),讓圖紙翻譯工作者在熟知專業(yè)術(shù)語的情況進(jìn)行CAD圖紙翻譯,這樣就大大的提高了翻譯的質(zhì)量和準(zhǔn)確性。同時(shí),為了能夠讓翻譯的圖紙更加直觀,易懂,每一個(gè)翻譯人員還要系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握各種CAD制圖軟件,排版技術(shù)等。
而為了滿足不同建筑工程的需要,專業(yè)翻譯公司還為他們提供手工翻譯,軟件直接翻譯,以及在文檔中對(duì)比的翻譯方法,方便每一個(gè)客戶的需要。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營業(yè)執(zhí)照