翻譯行業(yè)為“一帶一路”事業(yè)的貢獻引人矚目
翻譯是對外交流的重要媒介,特別是隨著國家“一帶一路”的推進,翻譯的作用更加舉足輕重。北京翻譯公司在為“一帶一路”沿線國家的企業(yè)發(fā)展中,致力于提供優(yōu)秀的服務(wù)。為翻譯行業(yè)做出了積極的貢獻。
翻譯“數(shù)據(jù)庫”建設(shè)迫在眉睫
“一帶一路”設(shè)計的沿線國家中,一共使用20多種外語。各個國家的國情不同,文化各異,發(fā)展有區(qū)別,建設(shè)“一帶一路”雙語知識庫就成為當前非常必要的工作。這一數(shù)據(jù)庫要從“一帶一路”倡議的主體國家構(gòu)成出發(fā),以雙語種專業(yè)術(shù)語為主要內(nèi)容,圍繞交通、金融、生態(tài)、企業(yè)和文化等領(lǐng)域建立。數(shù)據(jù)庫的建立要符合知識組織建立理論體系,在不同領(lǐng)域內(nèi)平行雙語資料庫,對術(shù)語、詞條等管理工作要更加規(guī)范。英信北京翻譯公司作為業(yè)內(nèi)翹楚,也大力支持這一數(shù)據(jù)庫的建立完善。
特殊翻譯人才亟待培養(yǎng)
國內(nèi)重要翻譯學(xué)院的一名教授認為,深入推進“一帶一路”倡議后,中國與世界的互動會體現(xiàn)得更加全方位、更加深刻,語言服務(wù)中的翻譯行業(yè)將會發(fā)揮更加重要的地位和作用。這對國內(nèi)翻譯行業(yè)是一次重要挑戰(zhàn)。
英信北京翻譯公司早就意識到了這點,近年來,在“一帶一路”沿線國家研究上做了大量的工作,針對特殊行業(yè)、特定人群的語言服務(wù)上進行了調(diào)研,進行了積極的人才儲備。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照