打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

醫(yī)學(xué)論文翻譯

醫(yī)學(xué)論文翻譯在醫(yī)學(xué)翻譯工作中最常見的一種翻譯素材,醫(yī)學(xué)論文翻譯主要分為英譯中及中譯英兩個方面。醫(yī)學(xué)論文因其專業(yè)性強、難度大,對翻譯從業(yè)者有較高的學(xué)術(shù)背景要求。譯員不但要有相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)背景,得知曉醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語及表達模式;還要有良好的語言理解能力及表達能力。醫(yī)學(xué)論文譯員必須把全文內(nèi)容翻譯的引人注目,便于記憶和引用,做到恰當(dāng)、確切、簡短、鮮明,起到一種通俗易懂的作用。英信翻譯公司是一家專注于醫(yī)學(xué)論文翻譯的專業(yè)翻譯服務(wù),在醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域積累了豐富的經(jīng)驗,還得客戶方的高度評價。如有醫(yī)學(xué)論文翻譯問題可撥打:010-56385288

醫(yī)學(xué)論文翻譯領(lǐng)域:科技論文翻譯、醫(yī)學(xué)文獻翻譯、藥學(xué)論文翻譯、醫(yī)療器材翻譯、醫(yī)療器械翻譯、SCI醫(yī)學(xué)論文翻譯等。

醫(yī)學(xué)論文翻譯案例:

心腦血管疾病是當(dāng)今“人類第一殺手”。其龐大的后備軍是幾億肥胖和三高人群。這一類生活方式造成的疾病根本原因是人體代謝出現(xiàn)了問題:代謝血糖能力下降導(dǎo)致了糖尿?。淮x脂肪能力下降導(dǎo)致了肥胖、脂肪肝、高血脂、高血壓,甚至動脈硬化;代謝嘌呤能力下降導(dǎo)致了尿酸高,即痛風(fēng)。出現(xiàn)代謝障礙的早期標(biāo)志是腰圍增粗:男士腰圍超出2.7尺、女士腰圍超出2.4尺。

Cardio-cerebrovascular disease is "the first killer of mankind" today. Hundreds of millions of obese and three high populations are regarded as its huge reserves. The root cause of this type of lifestyle diseases lies in human metabolism: decreased ability to metabolize blood sugar leads to diabetes; decreased ability to metabolize fat leads to obesity, fatty liver, hyperlipidemia, hypertension, and even arteriosclerosis; decreased ability to metabolize purine leads to high uric acid, namely gout. The early sign of metabolic disorders is thickening waistline: over 2.7 feet for men's waistline, over 2.4 feet for women’s waistline.

針對生活方式?。ǚ逝?、高血壓、高血糖、高血脂、脂肪肝、痛風(fēng)、心腦血管疾病等),各種治標(biāo)的方法往往導(dǎo)致減重后反彈,造成對降糖藥、降壓藥的長期依賴。治本的方法是恢復(fù)人體代謝本能。更重要的是消除發(fā)病原因,建立正確的生活方式。

For the lifestyle diseases (obesity, hypertension, hyperglycemia, hyperlipidemia, fatty liver, gout, Cardio-cerebrovascular disease, etc.), various stopgap measures often lead to rebounding after weight loss, resulting in long-term dependence on hypoglycemic agents and antihypertensive agents. The ultimate solution is to restore the human instinct of metabolism. It is more important to eliminate the causes of the disease and establish correct lifestyles.

本文以上世紀末、本世紀初最新的國際科學(xué)成就為基礎(chǔ),深刻分析了生活方式病的形成原因,并提出了切實可行的解決方案。

This paper will conduct a profound analysis of the causes of lifestyle diseases based on the latest international scientific achievements at the end of last century and the beginning of this century, and propose some practical solutions.

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2023/09月

已完成文字數(shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

石嘴山市| 景德镇市| 泰顺县| 苏尼特右旗| 精河县| 石门县| 宁海县| 长白| 合水县| 扶风县| 堆龙德庆县| 浦江县| 固始县| 汉中市| 高唐县| 鹿泉市| 永胜县| 正定县| 杭州市| 江永县| 玉田县| 神池县| 扶沟县| 汝城县| 吉首市| 田林县| 塔城市| 南木林县| 敖汉旗| 射阳县| 韩城市| 灵宝市| 孝感市| 蓬莱市| 冷水江市| 静安区| 恭城| 太仓市| 会宁县| 乌恰县| 洞口县|