打开免费观看视频在线观看_纯肉高H啪动漫_春雨电影大全免费观看_床震吃胸膜奶免费视频_穿进肉欲游戏每天挨C_厨房的激战

翻譯公司醫(yī)學(xué)藥品翻譯規(guī)范

醫(yī)學(xué)翻譯是翻譯公司服務(wù)之一,醫(yī)學(xué)翻譯有很多進(jìn)出口藥品或者說明書,翻譯公司對醫(yī)學(xué)翻譯藥品翻譯的依據(jù)是當(dāng)代翻譯標(biāo)準(zhǔn),其實(shí),翻譯大體上可以分為理解、表達(dá)和校核三個(gè)階段。如果不能正確地理解就談不上確切地表達(dá),理解與表達(dá)通常又是互動(dòng)的,然后反復(fù)校核看是否得當(dāng)貼切,那么翻譯公司醫(yī)學(xué)藥品翻譯規(guī)范是怎樣呢,簡單介紹:

翻譯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯標(biāo)準(zhǔn)是翻譯實(shí)踐的準(zhǔn)繩和衡量譯文好壞的尺度,藥品說明書是一種極為正式的文體,翻譯此類文字就需要極為忠實(shí)原文內(nèi)容,不得有任何的篡改、歪曲、增刪。如本文把藥品名稱、成份、性狀、作用類別、不良反應(yīng)、儲(chǔ)藏等一一羅列,從內(nèi)容到形式以至格式都保持了原作的風(fēng)格,保存了原作的豐姿,詳實(shí)、準(zhǔn)確。我們主張把翻譯標(biāo)準(zhǔn)概括為“忠實(shí)、通順”兩個(gè)詞。

(1)、忠實(shí),首先指忠實(shí)于原作的內(nèi)容

譯員需將原作的內(nèi)容完整而準(zhǔn)確的表達(dá)出來,不得有任何篡改,歪曲、遺漏或者任意增刪的現(xiàn)象,內(nèi)容通常指作品中所敘述的事實(shí),說明事理。描寫的景物以及作者在敘述、說明和描寫過程中所反映的思想、觀點(diǎn)、立場及所流露的感情等。忠實(shí)還指保持原作的風(fēng)格———即原作的民族風(fēng)格、時(shí)代風(fēng)格、語體風(fēng)格、作者個(gè)人的語言風(fēng)格等。譯員對原作的風(fēng)格不能任意破壞和改變,不能以譯者的風(fēng)格代替原作的風(fēng)格。

(2)、通順,即指譯文語言必須通順易懂,符合規(guī)范

譯文通常是明白曉暢的現(xiàn)代語言,沒有逐詞死譯、硬譯的現(xiàn)象,沒有語言晦澀、詰屈聱牙的現(xiàn)象,沒有文理不通、結(jié)構(gòu)混亂、邏輯不清的現(xiàn)象。

(3)、忠實(shí)與通順是相輔相成的。

忠實(shí)而不通順,讀者看不懂,也就談不上忠實(shí);通順而不忠實(shí),脫離原作的內(nèi)容與風(fēng)格,通順也就失去了作用,使譯文成為編纂、杜撰或亂譯。忠實(shí)是翻譯標(biāo)準(zhǔn)中的首要問題,它對原作的內(nèi)容、風(fēng)格、語言應(yīng)有全面地照顧。

關(guān)于我們  |  人才招聘  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務(wù)熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室  |  地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1     營業(yè)執(zhí)照

截止
2024/12月

已完成文字?jǐn)?shù)量
64.26 億字

服務(wù)滿意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445

墨江| 青河县| 保德县| 呼伦贝尔市| 开封市| 温宿县| 启东市| 乐清市| 青冈县| 庆元县| 潼关县| 田东县| 新丰县| 马边| 丰镇市| 辉南县| 民和| 西充县| 泰和县| 富宁县| 丹阳市| 蒙山县| 湟中县| 桂林市| 叶城县| 伊金霍洛旗| 金秀| 静安区| 佛山市| 湘乡市| 武宣县| 莱西市| 黄石市| 藁城市| 阜平县| 舒兰市| 梁河县| 上林县| 三河市| 遵义县| 金坛市|