翻譯公司醫(yī)學翻譯收費標準
醫(yī)學翻譯指將醫(yī)學相關(guān)詞匯的一種語言的或句子翻譯成另一種語言,如:把英文醫(yī)學翻譯成中文醫(yī)學。由于醫(yī)學翻譯專業(yè)性較強,醫(yī)學翻譯專業(yè)術(shù)語詞匯比較生僻,對于醫(yī)學翻譯來說,產(chǎn)生不少難題,因此醫(yī)學翻譯的報價和收費標準有所不同,那么翻譯公司醫(yī)學翻譯是怎么收費的,英信翻譯簡單介紹:
醫(yī)學翻譯收費標準的影響因素主要有以下幾點:
1、醫(yī)學翻譯語種
翻譯語種不同,收費不同是翻譯行業(yè)的標準,目前醫(yī)學翻譯行業(yè)主要面向的語種有英語、法語、德語、日語等,而英語是目前全球使用范圍最為廣泛的語種,專業(yè)英語翻譯人員相對較多,各翻譯公司在翻譯報價方面參差不齊,而其他語種,使用受眾范圍相對較小,相關(guān)專業(yè)翻譯人員相對較少,各翻譯公司在翻譯報價方面相對于英語要高一些,因此,翻譯語種不同影響醫(yī)學翻譯收費標準的重要因素。
2、醫(yī)學翻譯文件類型
醫(yī)學所需翻譯類型不同,收費也不同,如果醫(yī)療器械使用手冊說明書翻譯與醫(yī)學論文翻譯和醫(yī)學文獻類翻譯,都屬于筆譯翻譯范疇,其實兩者差別很大,說明書和手冊翻譯都是需要固定的術(shù)語,翻譯較為簡單,而文獻與論文翻譯則專業(yè)性更強一些,需要具有嚴謹?shù)倪壿嫼蛯W術(shù)性,對于譯員的醫(yī)學翻譯水平要求相對較高。
3、醫(yī)學翻譯難易度
醫(yī)學翻譯難易度不同,收費也不盡相同,由于醫(yī)學分類較多,根據(jù)不同的科目選擇相對應(yīng)的專業(yè),需要譯員具有相應(yīng)的背景和經(jīng)驗,因此翻譯的難易度不同,收費標準則有所不同。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照