機械工程翻譯的應(yīng)用和發(fā)展
機械工程這門利用物理規(guī)律的工程類學(xué)科要求學(xué)員們掌握物質(zhì)與質(zhì)量、應(yīng)用力學(xué)、熱學(xué)和物質(zhì)與質(zhì)量守恒等一系列的物理科學(xué)基礎(chǔ)知識。將這些知識去應(yīng)用在空調(diào)、橋梁、汽車、飛機、和建筑等各個方面上,設(shè)計實用的裝置、器件、設(shè)備、工具、器材,分析創(chuàng)造物質(zhì)的動態(tài)系統(tǒng),并對這些科學(xué)的原理進行鞏固的認識。而機械工程翻譯主要就是對機械系統(tǒng)進行設(shè)計分析生產(chǎn)和維修進行翻譯。

機械工程翻譯應(yīng)用
將技術(shù)經(jīng)驗結(jié)合在生產(chǎn)和實踐中、將理論基礎(chǔ)投入到有關(guān)技術(shù)科學(xué)和自然科學(xué)中探究開發(fā)設(shè)計理論并解決在安裝和運用中的實際問題,這是機械工程翻譯作為一門應(yīng)用學(xué)科的主要應(yīng)用。在現(xiàn)代化社會的服務(wù)、制造與生產(chǎn)中,機械工程翻譯是其中在人、能源、機械、資金和材料中五大要素之一。機械工程翻譯不僅參與了能量的轉(zhuǎn)換,更參與了材料的生產(chǎn)。
機械工程翻譯發(fā)展
隨著國際間的交流在改革開放的不斷深入下日漸廣泛,對專業(yè)英語的要求在各個方面都不斷增多,專業(yè)英語和普通英語有所區(qū)別。特別是對機械工程領(lǐng)域方面的專業(yè)英語翻譯人員,聽說讀寫方面每一項都有較高的要求。
專業(yè)的機械工程翻譯人員不僅需要很強的規(guī)范性、邏輯性更要在普通英語流暢的基礎(chǔ)上,對機械工程進行深入研究。機械工程的專業(yè)英語人員表達流暢、精煉、條理規(guī)范,專業(yè)知識鞏固。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照