仁川亞運(yùn)會(huì)奇缺阿拉伯語翻譯
北京英信翻譯公司了解到,在9月29日,仁川亞運(yùn)會(huì)田徑男子1500米決賽結(jié)束后,田徑冠軍只能“自助服務(wù)”。
當(dāng)天,冠軍卡塔爾選手阿爾加尼、亞軍巴林選手拉姆齊和季軍伊拉克選手阿德南在進(jìn)行新聞發(fā)布會(huì)。發(fā)布會(huì)就要開始的時(shí)候,亞運(yùn)組委會(huì)的負(fù)責(zé)人表示:“現(xiàn)在阿拉伯語的翻譯出了點(diǎn)問題,只有冠軍阿爾加尼會(huì)英語。”
組委會(huì)負(fù)責(zé)人的發(fā)言遭到記者們的接二連三的抗議。負(fù)責(zé)人不好意思地問:“請問各位記者當(dāng)中有會(huì)阿拉伯語的記者嗎?”這一問記者們只能相互看著對(duì)方“呵呵”了??床幌氯サ闹袊浾吲e了手,他用流暢的阿拉伯語進(jìn)行了采訪,但是當(dāng)組委會(huì)的負(fù)責(zé)人請求英語翻譯的時(shí)候,中國記者回答:“我不大會(huì)英語。”
這時(shí)組委會(huì)的負(fù)責(zé)人再次不好意思地向大家求救:“有會(huì)中文的記者嗎?”(想把中國記者的翻譯內(nèi)容再轉(zhuǎn)化成英文),記者們再次面面相覷。這時(shí)候又一個(gè)人站了出來,就是阿拉伯國家的攝影記者,他延續(xù)了阿拉伯語采訪。但是和中國記者一樣,他在輪到英語的時(shí)候停頓了一會(huì),以不流暢的英文一個(gè)詞一個(gè)詞的進(jìn)行了溝通。
實(shí)在看不下去的冠軍阿爾加尼挺身而出,自己進(jìn)行了阿拉伯語和英語的翻譯。雖然他的翻譯很到位,但這毫無疑問是亞運(yùn)組委會(huì)的大失誤。
發(fā)布會(huì)結(jié)束后,亞運(yùn)組委會(huì)的負(fù)責(zé)人歉疚地向記者和選手們解釋:“組委會(huì)沒能安排阿拉伯語的翻譯,找遍了整個(gè)亞運(yùn)賽場沒有一個(gè)會(huì)阿拉伯語的現(xiàn)場翻譯。”
據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),全世界使用阿拉伯語的人群約2億9500萬人,亞洲就有1億940萬人。參加本屆亞運(yùn)會(huì)的45個(gè)國家當(dāng)中,阿拉伯語為母語的國家有11個(gè),令人可笑的是竟然沒有安排阿拉伯語翻譯。真想問亞運(yùn)組委會(huì):“這真的是一屆正常的亞運(yùn)會(huì)嗎?”這次新聞發(fā)布會(huì)的阿拉伯語翻譯方面問題,也給亞運(yùn)會(huì)組委會(huì)一些警示。
相關(guān)閱讀
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營業(yè)執(zhí)照