隨著短劇/短視頻賽道的迅速發(fā)展,音視頻翻譯的需求越來越大。無論是哪種題材的短劇/短視頻,都需要借助翻譯打破語言的障礙,使更多觀眾無障礙地理解和欣賞視頻內(nèi)容。短劇/短視頻翻譯涉及多個(gè)環(huán)節(jié),包括音視頻聽譯、文本翻譯、字幕制作和后期配音等,每個(gè)環(huán)節(jié)都要求高度的專業(yè)性和細(xì)致的工作態(tài)度。那么,針對(duì)短劇/短視頻的翻譯價(jià)格是怎樣的呢?簡單介紹:
1、音視頻聽譯價(jià)格:英語視頻聽譯價(jià)格通常在100元-120元/分鐘。對(duì)于其他小語種,價(jià)格會(huì)有所不同,具體需要根據(jù)語種、視頻的長度、難度等因素來確定。
2、視頻聽譯加字幕
字幕類型分為腳本視頻和無腳本視頻兩種類型。腳本視頻是指視頻已經(jīng)有源字幕,可以導(dǎo)出字幕文字翻譯,后將譯文添加字幕,這類視頻價(jià)格需要按照文本翻譯的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行計(jì)算。無腳本視頻是指無字幕視頻,需要安排聽寫和翻譯,這類視頻則按照分鐘收取費(fèi)用。
視頻聽譯加字幕價(jià)格
腳本視頻翻譯的單價(jià)通常為180元-400元每千字中文字符,價(jià)格區(qū)間由語種、難度等因素決定。無腳本視頻英語加字幕價(jià)格為50元-100元每分鐘,其他小語種加字幕價(jià)格為:80元-200元每分鐘;價(jià)格區(qū)間由視頻長度、視頻行業(yè)、視頻清晰度等因素決定。
3、視頻配音價(jià)格
視頻配音價(jià)格由語種和是否需要母語配音決定,中文配音價(jià)格為100-300元/分鐘,英文配音價(jià)格為150-400元/分鐘,小語種配音價(jià)格為200-500元/分鐘。
隨著科技的不斷進(jìn)步,音視頻翻譯也將迎來新的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。人工智能和機(jī)器翻譯技術(shù)的發(fā)展,可能會(huì)在一定程度上提高翻譯的效率,但這些技術(shù)仍然無法完全取代人工翻譯在文化理解和情感傳遞方面的獨(dú)特優(yōu)勢。英信翻譯公司多媒體本地化服務(wù)小組不斷提升自己的專業(yè)素養(yǎng),緊跟技術(shù)發(fā)展的步伐,堅(jiān)持從母語轉(zhuǎn)寫、字幕翻譯&制作、配音到后期制作一站式服務(wù)。