金融翻譯公司債券投資翻譯要點(diǎn)有哪些
債券投資翻譯是金融行業(yè)常見翻譯領(lǐng)域,是指政府或者金融機(jī)構(gòu)面向社會(huì)籌措資金,并承諾按一定利率支付償還本金的債務(wù)債權(quán)憑證。在從事金融債券投資翻譯時(shí)需注意債券投資要點(diǎn)保證翻譯質(zhì)量,簡單介紹債券投資翻譯要點(diǎn):
要點(diǎn)一、債券投資翻譯的唯一性
債券投資專業(yè)術(shù)語的唯一性主要兩點(diǎn),一是債券專業(yè)術(shù)語所表示的都是特定的債券概念,在使用時(shí)不能用其他詞匯代替。二是即使專業(yè)術(shù)語出現(xiàn)一詞多義的情況,在金融行業(yè)英語翻譯中只保留一種詞義。因此在從事金融行業(yè)翻譯時(shí)要注意專業(yè)詞匯的唯一性的特殊表達(dá)。
要點(diǎn)二、債券投資翻譯的現(xiàn)代性與歷史性
隨著經(jīng)濟(jì)科學(xué)發(fā)展,新的金融債券投資術(shù)語涌入大眾視野。例如:受信投資人(Accredited Investors);資產(chǎn)掉期(Asset swap);法定股本(Authorized capital)等新興詞匯。在金融債券領(lǐng)域仍有一些詞匯沿用至今,例如:lease,bill,share等一些古老專業(yè)術(shù)語。
要點(diǎn)三、債券投資術(shù)語翻譯的直譯性
金融債券同樣是金融領(lǐng)域正式文件,因此在從事債券翻譯時(shí)要注意金融術(shù)語的運(yùn)用,一種是特有的專業(yè)術(shù)語,另一種是非金融領(lǐng)域所獨(dú)有的術(shù)語,在翻譯時(shí)需根據(jù)句子本身具有的確切含義選詞翻譯。
英信翻譯從事金融債券翻譯服務(wù)十余年,長期為國際領(lǐng)先證券投資機(jī)構(gòu)提供金融翻譯服務(wù),服務(wù)項(xiàng)目包括債券投資研究文件、投資企業(yè)報(bào)告、招股書、可行性文件以及財(cái)務(wù)報(bào)表等項(xiàng)目,服務(wù)語種包括英語、日語、意大利語、韓語、德語、法語、泰語、越南語、老撾語、瑞典語等翻譯語種。
相關(guān)閱讀
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營業(yè)執(zhí)照