生物醫(yī)藥翻譯公司中醫(yī)醫(yī)藥英文翻譯
自新冠疫情以來,采用中西醫(yī)結(jié)合,中西藥并用的方式治療新冠疫情是我國的一大特色,進而我國的中藥藥方被不同國家借鑒使用,助力全球抗疫的同時為我國中醫(yī)醫(yī)藥學(xué)國際化提供了契機,那么中醫(yī)醫(yī)藥怎么翻譯呢,英信翻譯簡單介紹:
1、中醫(yī)中藥術(shù)語標準化翻譯
中醫(yī)中藥翻譯名詞術(shù)語標準化翻譯是中醫(yī)中藥走向國際化的前提,其中中醫(yī)行業(yè)包括中醫(yī)學(xué),中藥學(xué),中西醫(yī)結(jié)合學(xué),臨床醫(yī)學(xué),中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)等多個領(lǐng)域,因此中醫(yī)中藥有著強大的術(shù)語庫。英信翻譯公司中藥翻譯小組有著十余年翻譯經(jīng)驗,在中醫(yī)藥學(xué)、中醫(yī)學(xué)、中西醫(yī)結(jié)合及臨床醫(yī)學(xué)有著豐富的翻譯經(jīng)驗,建立中醫(yī)術(shù)語庫,為多家知名藥企提供中醫(yī)藥翻譯服務(wù)。
2、中醫(yī)中藥文獻翻譯
我國保留著大量中醫(yī)中藥文獻中蘊藏著中華民族數(shù)千年積累的豐富的中醫(yī)學(xué)知識和臨床經(jīng)驗。英信翻譯針對中醫(yī)藥文獻有著豐富的實戰(zhàn)翻譯經(jīng)驗,中醫(yī)藥文獻翻譯小組譯員有著10年以上中醫(yī)藥行業(yè)翻譯經(jīng)驗,審校人員有著15年以上中醫(yī)藥行業(yè)校對經(jīng)驗,皆有著醫(yī)學(xué)翻譯背景,由售前至售后提供一站式中醫(yī)藥翻譯服務(wù)解決方案。
3、中醫(yī)中藥翻譯需注重文化差異
在中醫(yī)中藥行業(yè)走向國際的同時,中醫(yī)藥翻譯要根據(jù)中醫(yī)藥文化自身特色進行翻譯,同時考慮受眾國家的文化特色。英信翻譯公司在進行中醫(yī)藥翻譯時,既遵循中醫(yī)藥翻譯原則,又遵循目標語國家文化特色、風(fēng)土人情等原則,不會因為受眾地域不同而改變中醫(yī)藥本身具有的特色。
英信翻譯公司是一家集中醫(yī)藥翻譯,中西醫(yī)結(jié)合為一體的專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,有著二十余年醫(yī)藥領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗。在中醫(yī)藥學(xué)、中醫(yī)學(xué)、中西醫(yī)結(jié)合及臨床醫(yī)學(xué)方面積累大量翻譯經(jīng)驗,為多家國際知名藥企提供中醫(yī)藥翻譯服務(wù)。
相關(guān)閱讀
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照