翻譯公司|什么是多媒體本地化
眾所周知,多媒體是綜合了圖文聲像等一體的傳播載體,隨著多媒體全球化的推進,多媒體本地化已經(jīng)成為生活中必不可少的一部分,那么,具體什么是多媒體本地化呢,翻譯公司簡單介紹:
多媒體本地化以音視頻的形式呈現(xiàn),在翻譯行業(yè),除傳統(tǒng)意義上文本翻譯以外的其他形式上的翻譯統(tǒng)稱為多媒體翻譯,多媒體本地化包括音視頻翻譯,字幕翻譯,配音翻譯,視頻添加中英文字幕等形式。多媒體本地化格式的特殊性,直接影響最終呈現(xiàn)效果,所以在本地化翻譯前需對本地化服務(wù)項目進行特殊處理,最終制作成所需版本。
英信翻譯公司對于多媒體本地化的處理方式主要分為以下幾點:
音視頻聽譯:客戶無法提供文字內(nèi)容的前提下需提供相應(yīng)音視頻資料供多媒體翻譯人員進行聽寫和翻譯。
配音服務(wù):提供不同級別的專業(yè)配音員樣音供客戶選擇。
英信翻譯公司成立專業(yè)的多媒體本地化翻譯小組,可提供多語言多媒體翻譯服務(wù)。涉及常見語種英、日、韓、德、法、俄等專業(yè)語種以及30多個小語種,為客戶提供一體化翻譯服務(wù)。
相關(guān)閱讀
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照