某網(wǎng)上銀行多語種網(wǎng)頁本地化翻譯
隨著經(jīng)濟全球化的加劇,企業(yè)的產(chǎn)品和服務拓展的范圍也越來越廣,于是,作為主要的信息交流橋梁,多語言網(wǎng)站建設就顯得尤為重要。××網(wǎng)上銀行是享譽全國的知名企業(yè),涉外業(yè)務繁多,對網(wǎng)頁本地化翻譯的要求更為嚴格。在2013年就有近十家翻譯公司參與競標,經(jīng)過層層考核,英信翻譯以卓爾不群的實力脫穎而出。
網(wǎng)頁本地化翻譯是一項復雜的工作,需要專業(yè)的知識和技術。英信翻譯的網(wǎng)站本地化項目組,不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能嘗試。網(wǎng)站本文的翻譯一般包括網(wǎng)頁正文文字、網(wǎng)頁標題文字、網(wǎng)頁內(nèi)含文字、圖片文字和數(shù)據(jù)庫內(nèi)容的翻譯等。在完成文字翻譯之后,英信翻譯富有經(jīng)驗的網(wǎng)絡工程師還可獨立處理諸如:XML、SGML、ASP等技術的網(wǎng)頁,并根據(jù)目標語言特點對網(wǎng)頁效果進行調(diào)整、測試,以滿足客戶對目標市場的獨特要求。
目前,很多涉外的企業(yè)網(wǎng)站都只是兩個界面:本土語言網(wǎng)站+英語網(wǎng)站(國際站)。但××網(wǎng)上銀行的國際業(yè)務發(fā)展迅速,僅用英語網(wǎng)站和目標客戶溝通,會造成很多的溝通不便,因此××網(wǎng)上銀行要求此次網(wǎng)頁本地化要做成中、韓、日、泰四種語言。
為圓滿完成此重任,北京世紀英信專門為網(wǎng)站本地化成立的包括web設計人員、web工程師和語言工作者在內(nèi)的國際專家小組制定了一個全面的定制的web多語種解決方案。翻譯的全過程均由與內(nèi)容具有相同母語的專業(yè)人士完成:語言專家、多語言網(wǎng)站系統(tǒng)及成員和管理員,彼此精誠合作,使××網(wǎng)上銀行網(wǎng)頁本地化的各個語種工作齊頭并進。
10月6日上午10時左右(在預定期限內(nèi)),××網(wǎng)上銀行的網(wǎng)頁本地化四種語言的翻譯工作圓滿完成,其相關負責人對英信翻譯的業(yè)務水平和服務都十分滿意。認為這次本地化多語種的翻譯效果相當完美,不僅解決了其服務向更多國家推廣時遇到的語言障礙,擴大了潛在客戶群,而且提高了用戶對本企業(yè)的形象認知度,增強了市場競爭力。
相關閱讀
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照