IT技術(shù)翻譯報(bào)價(jià)的影響因素
隨著信息時(shí)代的到來(lái),IT技術(shù)已經(jīng)成為當(dāng)今世界科技發(fā)展的焦點(diǎn)領(lǐng)域,并大規(guī)模的被世界各地引進(jìn)交流,然而,在各種國(guó)際大會(huì)引進(jìn)IT技術(shù)時(shí)往往受到語(yǔ)言障礙的制約,嚴(yán)重影響到對(duì)新技術(shù)的理解和消化。因此IT技術(shù)翻譯是當(dāng)下翻譯的一個(gè)重要組成部分。那么IT技術(shù)口譯多少錢一天呢,簡(jiǎn)單介紹:
1、翻譯語(yǔ)種
翻譯語(yǔ)種是影響IT翻譯報(bào)價(jià)的重要因素之一。由于IT是近幾年興起的行業(yè),在翻譯行業(yè)從事IT翻譯的譯員并不多,因此IT翻譯的價(jià)格也會(huì)高出部分。以英文的IT翻譯為例,價(jià)格一般在180-350之間(單位:元/千字)。如果是法語(yǔ)德語(yǔ)等小語(yǔ)種的IT翻譯,單價(jià)大約會(huì)在英語(yǔ)單價(jià)的基礎(chǔ)上上調(diào)50-100元。
2、翻譯類型
眾所周知,翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對(duì)來(lái)說(shuō),口譯的價(jià)格自然要高出許多,這是毋庸置疑的。IT行業(yè)的口譯價(jià)格一般是按照時(shí)間計(jì)算的,半天或是全天的價(jià)格是多少,而在筆譯中,價(jià)格主要是憑借字?jǐn)?shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時(shí)間相當(dāng),那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)低于口譯。
3、翻譯時(shí)間
翻譯時(shí)間直接影響著翻譯質(zhì)量的好壞,例如有一些IT行業(yè)需要做畫冊(cè),宣傳冊(cè)等類型的文件,最看重的就是翻譯的質(zhì)量以及翻譯的時(shí)效性。這種情形下,交稿時(shí)間相對(duì)正常交稿時(shí)間提前越多,相應(yīng)價(jià)格也會(huì)相應(yīng)提高。如果遇到特別緊急的稿件,那么稿件會(huì)有部分加急費(fèi)用。
4、翻譯難度
IT翻譯涉及行業(yè)居多,對(duì)專業(yè)性和技術(shù)性的要求較高,且技術(shù)能力不同。因此稿件的難易程度是影響IT翻譯的另一因素。英信翻譯公司有專業(yè)的IT類行業(yè)從業(yè)譯員團(tuán)隊(duì)。不止擁有較高的語(yǔ)言水平還有豐富的IT行業(yè)知識(shí),在保證準(zhǔn)確的同時(shí)極大縮短翻譯時(shí)間。
相關(guān)閱讀
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照