如何做好陪同翻譯工作
日常陪同翻譯包括商務(wù)陪同,旅游陪同,展會(huì)陪同,技術(shù)交流陪同,設(shè)備安裝陪同,那么怎樣才能做好陪同翻譯工作呢,英信翻譯作為一家正規(guī)的翻譯公司,經(jīng)過多年的陪同翻譯經(jīng)驗(yàn)積累,總結(jié)了一些做好陪同翻譯工作的要求,簡(jiǎn)單介紹:
會(huì)前了解陪同相關(guān)資料信息,包括但不限于:
(1)、要陪同的對(duì)象是誰(shuí)?
(2)、陪同翻譯時(shí)會(huì)接觸哪些人?
(3)、服務(wù)對(duì)象是否有特殊的生活習(xí)慣、習(xí)俗或者禁忌?
(4)、這次陪同交流的內(nèi)容是什么?如陪同時(shí)會(huì)涉及到術(shù)語(yǔ)等專用詞匯,則須提前熟悉備用。
陪同翻譯工作要求
1、陪同翻譯服從安排
陪同譯員在工作中,應(yīng)根據(jù)客戶的日常安排及工作要求,保質(zhì)保量完成翻譯任務(wù),不可喧賓奪主,自作主張。
2、陪同翻譯善于協(xié)調(diào)
如交流雙方在交流過程中出現(xiàn)冷場(chǎng)或氣氛不佳時(shí),譯員可適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)移雙方注意力或通過其他方式緩和氣氛,讓工作變得更為順暢。
3、做到準(zhǔn)確翻譯
陪同譯員在工作中,要仔細(xì)聆聽講話者所講的內(nèi)容,準(zhǔn)確翻譯轉(zhuǎn)述,不能帶有個(gè)人情感或觀點(diǎn)傾向。如沒有聽清內(nèi)容,可以委婉請(qǐng)求講話者重復(fù)一下;如沒有明白意思,也可以委婉請(qǐng)求講話者解釋一下,切記不懂裝懂,胡亂翻譯。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照