為北影國際電影節(jié)電影市場科技論壇提供同聲傳譯服務
4月16日,北京國際電影節(jié)開幕首日便迎來人流高峰,一個電影節(jié),一座城,八年來,北京國際電影節(jié)始終與春天同行,肩負使命,砥礪向前。中外著名電影人齊聚北京,共襄盛典,中外電影市場交流合作全面展開。
4月19日,國際電影市場兩場行業(yè)對話在北京國際飯店舉行,由美國電影協(xié)會和編劇幫承辦,主題分別是“電影發(fā)行放映的市場變革之路”和“類型電影的開發(fā)與創(chuàng)作2018”,北影節(jié)國際電影市場科技論壇拉開帷幕,論壇以“構(gòu)建工業(yè)化制作體系,鑄就新時代電影精品”為主題。
為此,北京世紀英信翻譯公司受邀參加國際電影節(jié)科技論壇,并全程擔任中英同聲傳譯的工作。
據(jù)悉,此次論壇邀請到了美國電影協(xié)會亞太區(qū)副總裁兼大中華區(qū)總裁馮偉,北京聚合影聯(lián)文化傳媒有限公司董事總經(jīng)理講武生,阿里巴巴文化娛樂集團大優(yōu)酷事業(yè)群副總裁劉開珞以及奧斯卡獲獎制片人安德魯·摩根(ANDRE MORGAN)來到現(xiàn)場,針對“中國電影制作的工業(yè)化生態(tài)體系建設”話題展開討論。到場嘉賓針對如何改變現(xiàn)有的電影發(fā)行放映體制,如何定義理想健康的電影工業(yè)化制片和管理體系等問題提出了建設性意見與解決方案。
另悉,為進一步提升北京國際電影節(jié)的專業(yè)度、權(quán)威性、影響力,本次盛會特增設“天壇獎”作為主競賽單元獎。并以其專業(yè)性、多樣性的標準,拓寬了中國電影人的國際化思維,見證了全球電影人的積極交流與互動。更成為促進中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展,增進中外電影交流與合作的重要平臺。
本次電影節(jié)還特別感謝了北京世紀英信翻譯公司為論壇提供的同聲傳譯服務,充分肯定了世紀英信為中外國際電影交流所做的貢獻,有效的促成了雙方更長遠的合作和發(fā)展。
相關閱讀
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照