專業(yè)翻譯公司同傳快速翻譯技巧
同傳是翻譯公司常見的口譯類型之一,同聲傳譯的特點就是要求口譯員和發(fā)言者基本保持同步,即一邊聽一邊說,像專業(yè)翻譯公司在同聲傳譯翻譯上有一定的翻譯技巧,專業(yè)翻譯公司為大家介紹一些同傳快速翻譯技巧:
1、專業(yè)翻譯公司同傳翻譯技巧之順句驅(qū)動技巧
“順句驅(qū)動”即常說的“順譯”技巧,議員為了保持語言的連貫,很少有時間對源語的機構進行較大調(diào)整,而是根據(jù)原文的順序,把句子切成一個個的意群,再把這些意群單位自然地連接起來,翻譯出整體原意。這種方法能夠節(jié)省譯員時間,緩解譯員壓力,也是同傳口譯培訓的重要內(nèi)容。
2、專業(yè)翻譯公司同傳翻譯之重復技巧
但是英漢兩種語言的結(jié)構和表達習慣有很大差異,如果在英漢同聲傳譯中完全按照英語長句的順序翻譯,就會出現(xiàn)一些定語或狀語特別長的中文句子,這些句子并不符合中文的表達習慣。所以,同聲傳譯要通過其他技巧復原源語的完整信息,完成意義對等翻譯。重復作為其中一個重要手段,能彌補順譯中出現(xiàn)的不足,使話語完整。
專業(yè)翻譯公司介紹同聲傳譯的順譯和重復結(jié)合首先要斷句,就是按照適當?shù)?、相對獨立的意群或概念單位,配合其他技巧,把長句分割處理,順利自然地翻譯下去。在平時的語料分析中,單斜線(/)表示重復的斷句。
“順譯”是專業(yè)翻譯公司同聲傳譯中的一項基本原則和最常用的方法,為了克服它的缺陷,必須加上包括重復在內(nèi)的其他技巧。掌握順譯和重復結(jié)合的技巧不僅對于口譯實務非常有幫助,也是提高同傳口譯培訓效率的重要方法。
相關閱讀
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照