- 原文
- 譯文
授權委托書翻譯(中英對照)
授權委托書
委托單位:北京經(jīng)濟發(fā)展有限公司(美國)
法定代表人:*** 職務:副董事長兼總經(jīng)理
受委托人姓名: *** 職務:律師
工作單位: 電話:
受委托人姓名:*** 職務:律師
工作單位:北京**律師事務所 電話:
現(xiàn)委托上列受托人在我單位與海航酒店(集團)有限公司、海南陽光城開發(fā)股份有限公司因股權轉(zhuǎn)讓糾紛一案中,作為我方的一審、二審、再審和執(zhí)行委托代理人。
代理人***的代理權限代為承認、放棄、變更訴訟請求,進行和解等。
代理人代理權限同上。
本委托書有效期自一審起至執(zhí)行終結(jié)止。
委托單位:北京經(jīng)濟發(fā)展有限公司(美國)
代表人簽字:
2014年07月27日
Power of Attorney
The Entrusting Party: Beijing Economic Development, Co.,Ltd. (U.S.A.)
Legal Representative: *** Position: Vice President and General Manager
Name of the Trustee: *** Position: Lawyer
Work Unit: Tel:
Name of the Trustee: ** Position: Lawyer
Work Unit: Beijing ** Law Firm Tel:
Trustees above mentioned now are entrusted as our agent to act in the first trial, second trial, retrial and executive in the case of stock transfer dispute among my unit and HNA Hotel (Group) Co., Ltd., Hainan Sunshine City Development Co., Ltd..
The power of the attorney, Mr. ***, is limited within the range of admitting, giving up, changing the claim and the request for reconciliation.
The power of the attorney, Mr.***, is the same as stated above.
This letter of authorization is valid from the first trial to the end of execution.
Beijing Economic Development, Co.,Ltd. (U.S.A.)
By________________
Vice President and General Manager
Aug.11, 2014
相關閱讀
關于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照