英譯中,英文翻譯中文,英語(yǔ)翻譯成中文
當(dāng)拿到英語(yǔ)資料時(shí),所有個(gè)人或企業(yè)都會(huì)把英語(yǔ)資料翻譯成中文,根據(jù)資料的不同,每個(gè)人會(huì)選擇不同的翻譯模式,有采用機(jī)器翻譯;如果資料涉及商業(yè)或重要用途,均采用人工翻譯,并且會(huì)選擇專(zhuān)業(yè)的翻譯公司進(jìn)行翻譯。
本公司英譯中翻譯團(tuán)隊(duì)具有深厚的英語(yǔ)翻譯功底,通過(guò)明確的、細(xì)化的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域分工,可根據(jù)客戶(hù)需求建立由擅長(zhǎng)該領(lǐng)域的譯員和審校人員組成的項(xiàng)目組。英信翻譯基于多年來(lái)的英譯中翻譯所積累的豐富專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),構(gòu)建了涵蓋多個(gè)技術(shù)領(lǐng)域的大容量詞庫(kù),對(duì)英譯中翻譯的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有很好的把握,可確保英譯中翻譯的準(zhǔn)確性、統(tǒng)一性。
英譯中服務(wù)領(lǐng)域
技術(shù)英譯中、網(wǎng)站英譯中、影音英譯中、軟件英譯中、汽車(chē)英譯中、金融英譯中、保險(xiǎn)英譯中、房產(chǎn)英譯中、航空英譯中、能源英譯中、環(huán)保英譯中、化工英譯中、醫(yī)學(xué)英譯中、專(zhuān)利英譯中、投標(biāo)英譯中、科技英譯中、公證英譯中、圖書(shū)英譯中、合同英譯中、論文英譯中、 外貿(mào)英譯中、學(xué)術(shù)英譯中、配音英譯中、商務(wù)口譯等。
英信翻譯公司總結(jié)2大英譯中核心知識(shí)
一、英語(yǔ)翻譯成中文中,翻譯的重點(diǎn)部分:
1、是否符合中國(guó)人的閱讀習(xí)慣
2、涉及的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯是否翻譯準(zhǔn)確
3、英語(yǔ)里面涉及的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是否使用準(zhǔn)確
4、英語(yǔ)資料里面的數(shù)字及單位是否已經(jīng)是按照國(guó)內(nèi)的標(biāo)準(zhǔn)
二、客戶(hù)容易忽略的問(wèn)題:
1、只要學(xué)英語(yǔ)的,會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的就能翻譯所有的資料
(每個(gè)英語(yǔ)資料涉及各個(gè)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,有的資料甚至涉及多個(gè)領(lǐng)域,沒(méi)有幾年以上專(zhuān)業(yè)背景英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)者,根本無(wú)法勝任)。
2、價(jià)格越低越好。覺(jué)得英語(yǔ)翻譯很簡(jiǎn)單
(翻譯是一項(xiàng)辛苦工作,如果一味的壓低翻譯價(jià)格,將影響譯員的積極性,最終影響翻譯質(zhì)量)。
3、找個(gè)人翻譯比較好,翻譯公司太貴,流程太復(fù)雜
(翻譯一份資料,不是隨一位翻譯員就能很好的完成,再好的翻譯員,如果沒(méi)有專(zhuān)業(yè)的校對(duì),審核,永遠(yuǎn)達(dá)不到完美)。
相關(guān)閱讀
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線(xiàn):010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 | 營(yíng)業(yè)執(zhí)照