眾所周知,歐洲杯又稱歐洲足球錦標(biāo)賽,是世界上受歡迎和具影響力的國際體育賽事之一,因此,體育賽事翻譯在國際體育賽事中占有重要地位,尤其在媒體報(bào)道、國際賽事、技術(shù)交流等方面表現(xiàn)突出,有關(guān)體育賽事翻譯的一些關(guān)鍵內(nèi)容和要求,做出介紹:
1、體育賽事翻譯人員的語言能力和專業(yè)知識(shí)
體育賽事翻譯人員需要對(duì)國際賽事有著深入的了解,掌握相關(guān)語言的專業(yè)術(shù)語和表達(dá)方式,包括賽事規(guī)則、戰(zhàn)時(shí)戰(zhàn)術(shù)、賽事歷史等,必要時(shí)對(duì)一些專有名詞和俚語做出合理解釋。例如,“hat-trick”指的是一名球員在一場(chǎng)比賽中進(jìn)三球,如果不了解這個(gè)概念,可能會(huì)導(dǎo)致誤譯。翻譯人員需要能夠在正式和非正式語境中自如切換,以適應(yīng)不同的交流場(chǎng)合。
2、體育賽事翻譯技巧
體育撒施翻譯的核心是準(zhǔn)確性,尤其是在涉及比賽結(jié)果、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)等方面。在確保準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,翻譯內(nèi)容還需要流暢自然,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣。是一項(xiàng)全球性的運(yùn)動(dòng),不同國家和地區(qū)有各自的文化和表達(dá)方式。翻譯人員需要了解這些文化差異,避免因文化誤解導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤。
有關(guān)歐洲杯足球翻譯的術(shù)語分享如下:
penalty mark (點(diǎn)球)罰球點(diǎn),midfielder 前衛(wèi),center forward 中鋒
full back 后衛(wèi),bicycle kick / overhead kick 倒鉤球,chest-high ball 半高球,corner ball /corner 角球
goal kick 球門球,handball 手球,header 頭球,own goal 烏龍球,hat-trick 帽子戲法,free kick 任意球
short pass 短傳,long pass 長傳,cross pass 橫傳,spot pass 球傳到位,consecutive passes 連續(xù)傳球
take a pass 接球,triangular pass 三角傳球,flank pass 邊線傳球,lobbing pass 高吊傳球
volley pass 凌空傳球,slide tackle 鏟球,rolling pass/ground pass 地滾球,flying header 跳起頂球
英信翻譯從事體育賽事翻譯十余年,提供多種形式的體育類口譯服務(wù),主要包括:交傳、同傳、陪同口譯、電視轉(zhuǎn)播口譯和耳語口譯等。為體育賽事或活動(dòng)期間用于宣傳、指導(dǎo)、講解、培訓(xùn)、直/轉(zhuǎn)播音頻和視頻提供專業(yè)、高效和準(zhǔn)確的多媒體聽譯、配音、字幕和制作服務(wù)。